《飞机为什么坠毁》(节选)翻译报告

来源 :南京航空航天大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hunan341
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着语言服务行业及互联网技术的迅猛发展,机器翻译系统层出不穷,在许多场景中成为辅助或替代人工翻译的有效手段,大大提高了翻译效率。但是,由于机器翻译自身局限性,全自动高质量的机器翻译目前还不太可能实现,因而当前需要把着眼点放在如何充分利用机器翻译上,即对机器翻译的结果进行译后编辑。2018年至今,国际上空难事故频发,引发中国普通民众对航空安全的关注。当前多数民航事故报告、维修手册、专业书籍均为英文版本,使得国内读者难以进一步了解。因而本文翻译材料来源于《飞机为什么坠毁——变化世界中的航空安全》一书,有助于国内读者进一步了解飞行安全的实质,同时也能为民航业内人士提供借鉴。本文为英译汉翻译实践报告,翻译文本为该书前两章,共计英文12600字。通过对机器翻译的结果进行译后编辑,对比译后编辑结果及机器译文,借助DQFMQM错误类型框架对机器译文进行质量评估,总结归纳出常见的机器翻译错误,涉及准确性、流畅性、术语翻译和目的语规范四个维度,包括漏译、错译、不译、冗余、句式杂糅、术语错译、术语不一致、符号错误、语法错误、不符合目的语规范10个类别。针对以上问题,笔者总结归纳出相应的译后编辑注意事项,具体如下:1)重点关注杂糅冗长句式,采取适当切分方法,使之符合语言表达规范;2)注重被动句式向主动句式的转换;3)建立术语库,规范术语表达;4)注意技术性错误的检查。
其他文献
作为金融服务业全新的运作类型,智能投顾智能化、低成本的特性推动其突破传统投资顾问固有局限,为多层次资本市场注入新的活力。但在助力投资顾问业务摆脱成本窠臼的同时,智能投顾的智能化趋势正进一步威胁投资者合法权益,在法律界定、业务规制以及保护机制法律实施效能等方面对投资者权益保护法律制度提出新挑战。就理论层面而言,当前智能投顾涉投资者权益保护法律关系较为复杂,投资者、智能投顾平台以及监管机构作为具有不同
学位
随着网络信息技术的发展,互联网与传统产业的融合而催生的新经济为全球经济注入了无限活力,同时也拓宽了交易的渠道,降低了交易成本,方便了大众的生活。数字经济浪潮已奔涌而来。与电子商务的迅猛发展和交易的巨大体量相对应的是电子商务纠纷的增长。B2C合同纠纷是电子商务纠纷中数量最广泛的一种纠纷。B2C合同纠纷具备五大特征:数量多且争议金额小、纠纷主体间地位不平等、滥用格式合同、纠纷主体具备虚拟性和纠纷本身呈
学位
江苏安防科技有限公司积极投身“一带一路”建设,参与巴基斯坦洛瓦里山隧道工程竞标,笔者负责将《江苏安防科技有限公司企业外宣画册》翻译成英文,向巴基斯坦介绍企业文化与智慧城市理念,取得竞标资格。此次翻译实践为外宣翻译,该画册中包含大量文化负载词,是本次翻译实践中的一大翻译难点。文化负载词的翻译困难包括以下三点:1.文化差异明显的成语及术语;2.读者可理解的文化意象及中国特有概念;3.读者难以理解的文化
学位
近二十年来,我国民用航空发展及需求突飞猛进,对现阶段的我国空域管理机制提出了新的挑战。欧美国家对空域管理理论的研究起步较早,已形成一套较发达的管理系统。然而,我国在该领域的理论仍处于起步阶段。因此,这一领域的翻译和研究对我国民航空域的发展十分重要,也为国际间的交流与合作提供更多的便利。基于上述背景,本次翻译实践以《关于欧洲未来空域结构的提案》为翻译材料,翻译类型为英译汉。在翻译中,笔者以格特的关联
学位
笔者选取了《武士的家计簿》作为翻译实践报告的翻译文本。这是一部史料研究著作,通过加贺藩的下级武士、担任御算用者(会计事务官员)的猪山家中留存的约37年间的收入账本以及书信,分析再现了猪山直之、成之父子为核心的武士家族的经济生活及与周边的经济关系,真实地呈现了武士阶层的社会经济基础,对日本武士问题的研究有着重要的史料价值。本报告共分为以下四个部分。第一部分主要对翻译实践的内容进行介绍;第二部分介绍本
学位
本报告的研究材料来自于译者在研究生学习期间参与的图书翻译项目——《十竹斋笺谱图像志》汉英翻译项目。翻译内容包括笺谱故事、前言以及后记。译者在翻译过程中主要遇到了来自文化差异、句法差异、团队合作等方面的挑战。基于德国功能学派的翻译行为理论,本文从跨文化交际、文本处理以及人际交往等三个维度解决这些难点,并分析项目翻译中可采用的翻译策略、方法、技巧。通过双语对照阅读及项目回顾,译者发现:从跨文化的视角而
学位
航空类法律文本的翻译研究对规范航空活动具有重大意义,但学术界的此类研究却寥寥可数。本文选取的实践文本为《国际航空法:实用指南》,该书系统阐述了涉及航空活动的各类法律法规。期望通过本次翻译实践能够帮助读者了解基本的航空法律知识,同时也能够为此类文本的后续翻译研究提供范例。本文选择凯瑟琳娜·赖斯的文本类型理论,即以文本功能分析、翻译策略选择和批评标准指导整个翻译过程。该理论指出文本类型决定翻译策略的选
学位
针对沁水煤田3号煤层瓦斯含量高、透气性低、衰减速度快、矿物杂质多、地应力高等特性,实施“水力压裂+煤层酸化”的方式,进行瓦斯抽采提浓工艺研究。研究表明:“水力压裂+煤层酸化”可有效减少煤层内矿物杂质,提高煤层透气性指数,相比较未试验区域,瓦斯抽采浓度整体提高2.5-3倍,瓦斯抽采纯量提高1.5~3倍,瓦斯抽采效率得到有效提高。
期刊
人工智能与飞行的结合为航空领域的运输发展带来极大的方便,智能系统可胜任的飞行任务越来越多,其实践应用一方面降低了飞行事故发生率,另一方面也带来了新的挑战。智能飞行在学界及业界缺少通说概念,本身的主体地位在国际上存在争议,因此智能飞行视野下航空运输安全法律责任需要被重新探讨。整体看来,智能飞行视野下现行法律的适用有所不足,可以从三个方面进行分析。首先,强人工智能主体独立地位不被承认,处于人机交互阶段
学位
“公共场所无隐私”观点长久以来为传统的隐私权理论所坚守。但现如今,人与人的交往愈发紧密,信息的传输与应用也愈发迅猛,剧烈的社会变革令“公共”与“隐私”之间不再那么截然对立。风险自担理论不适用于公共场所隐私侵权、公共场所亦有私人事务、公民在公共场所应享有合理隐私期待等理论的提出,对公共场所无隐私理论进行了深度反驳,为我国公共场所隐私权的确立提供了理论基础。而且,大量的监控设备及小型拍摄装置令公众的个
学位