与父亲共舞

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:llw88636108
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Back when I was a child
  Before life removed all the innocence[天真]
  My father would lift me high
  And dance with my mother and me
  And then
  Spin[旋转] me around till I fell asleep
  Then up the stairs he would carry me
  And I knew for sure I was loved
  
  If I could get another chance
  Another walk
  Another dance with him
  I’d play a song that would never ever end
  How I’d love love love
  To dance with my father again
  
  When I and my mother would disagree
  To get my way I would run from her to him
  He’d make me laugh just to comfort me
  Then finally make me do just what my momma said
  Later that night when I was asleep
  He left the dollar under my sheet[床单]
  Never dreamed that he would be gone from me
  
  If I could steal one final glance
  One final step
  One final dance with him
  I’d play a song that would never ever end
  ’Cause I’d love love love
  To dance with my father again
  
  Sometimes I’d listen outside her door
  And I’d hear how my momma cried for him
  I pray for her even more than me
  I pray for her even more than me
  
  I know I’m praying for much too much
  But could you send the only man she loved
  I know you don’t do it usually
  But dear Lord she’s dying
  To dance with my father again
  
  Every night I fall asleep and this is all I ever dream...
  
  记得我还是个孩子
  岁月还未抹去天真懵懂
  父亲会把我高高举起
  与母亲和我共舞
  然后
  带我慢慢旋转,直到我渐有睡意
  他会抱我上楼
  我知道我被爱着
  
  如果能再给我一次机会
  再与他一起散步
  再与他一起跳舞
  我会放一首永不终止的歌
  我是多么,多么希望
  能再与他共舞
  
  当我和母亲有了争执
  我总会找父亲评理
  他逗我笑,哄着我
  最后说服我按妈妈说的做
  那天晚上,当我睡去
  他在床单下放了零钱
  我从未想过他会离我而去
  
  如果我能再看父亲最后一眼
  再与他旋转最后一步
  再与他最后共舞一回
  我会放一首永不终止的歌
  因为我多么,多么希望
  能再与他共舞
  
  有时我在母亲门外
  听见她为他哭泣
  我常为母亲而非自己祈祷
  我常为母亲而非自己祈祷
  
  我知道我的要求有些过分
  你能把她深爱的男人送回来吗
  尽管我知道你不常这样做
  但是主啊
  她多么想再与他共舞一次
  
  每晚我都是这样梦想着……
  
  歌的故事
  
  时间的抚摸下,思念的那个身影慢慢褪色成淡淡的轮廓。追踪细节已变得困难,然而,那些他常做的事,常说的话,在脑中,仿佛静止,渐幻化成永恒。
  闭上双眼,耳边仿佛又想起那熟悉的旋律,父亲拉着母亲的手,将我举过肩头,随乐轻轻摇摆。
  深沉而宽厚的父爱,温和而平实无华,从Luther Vandross那低沉却温柔的声线中慢慢氤氲开来。
  这位美国纽约的伟大R&B黑人男歌手拥有超过两千万张的唱片销售记录,被他富有魔力的嗓音所征服的听众数以亿计。他仿佛天生为节奏蓝调/灵魂所生,每一个音符,每一段节奏,都可以被他那磁性的嗓音酝酿成隽永的深情,馥郁的爱意。
  夜未央,思念是冷冷的手,轻轻撩拨记忆的弦。温暖和深厚的父爱,在一曲Dance with My Father中慢慢发酵,升温……
其他文献
练习小提示  录音者将朗读两遍。第一遍为慢速朗读,请一句句跟读,做到熟悉材料,准确发音;第二遍为正常语速,试试看,你能否舌头不打结地迅速念出来?    A flea and a fly fly up in the flue.  Said the flea, “Let us fly!”  Said the fly, “Let us flee!”  So they flew through a fla
期刊
Once upon a time there lived a stone-cutter who went every day to a great rock in the side of a big mountain and cut out slabs[厚板] for gravestones or for houses. He understood very well the kinds of s
期刊
Will a wad of gum[口香糖] stay in your stomach for years if you swallow it?  Can you get addicted to lip balm?  Our get-it-straight guide puts the so-called “truths”your mother always told you to the tes
期刊
说起考试,想必大家都有各种各样的经历吧。记得小编当年参加考试可是紧张得不得了,担心自己没复习好、考砸会有什么后果……经历过各类考试后,小编的体会是:很多时候,我们考不好是由于紧张而没有发挥出自己的水平。考试就像在赛场上比赛,心态是关键。只要做好准备,考出自己应有的水平,就无愧于心了。套用一句老话,“平时如考时,考时如平时”,以下这篇文章也许就能帮你战胜考试压力!  阅读提示:本文虽然文字量大,但语
期刊
提起奥地利,人们总会想到那些闻名于世的音乐家和文学家,还有散落在维也纳和萨尔斯堡等地的世界文化遗产。事实上,作为今年欧锦赛的主办国之一,奥地利有着极具动感的一面。这次“环球风情”将带大家潜入奥地利的蓝天,体验一次全新的动感之旅。    Outside, the clouds are 1)closing in on me as the plane 2)soars higher and higher.
期刊
成功不是天生的,需要磨练和机遇,才华方能开花。经历了各种酸甜苦辣,已经是好莱坞一线明星的希拉里斯旺克(Hilary Swank)给过去的自己,以及更多胸怀梦想的少年写了一封信。本文词汇简单,篇幅短小,充满了乐观积极的坚强态度,不妨多加诵读。    Dear Hilary,  Don’t worry about being an outsider. You work so hard to be fr
期刊
在2006年诺贝尔文学奖公布以前,帕慕克这个名字对于中国读者来说也许还十分陌生。其实此时的他已经是享誉国际的作家,被认为是欧洲当代最杰出的小说家之一。从去年起,这位土耳其文坛巨擘的作品被陆续介绍到中国,并在国内掀起了一股读书热潮,延续至今。以下是帕慕克获诺贝尔奖前的一篇采访记。通过这篇文章,我们不难发现东西方文明给这位作家的人生及其作品留下的不可磨灭的印记。    Who knew George
期刊
Office buildings were 1)evacuated, schools shut down, train service 2)suspended. For two anxious hours this morning, just two things were clear-New Yorkers were nervous and there was an awful smell.  
期刊
It’s a new school year and anything is possible ?awesome grades and a totally rocking social life. Who says you can’t have it all?  新的学年又到了,一切皆有可能—优秀的学习成绩,以及十分刺激有趣的社交活动,谁说你不能同时拥有?    Great grades   出色
期刊
CAO: Art 艺术总监  CBO: Business 商务总监  CCO: Content 内容总监  CDO: Development 开发总监  CEO: Executive 首席执行官  CFO: Finance 财务总监  CGO: Gonverment 首席沟通总监  CHO: Human resources 人事总监  CIO: Information 技术总监  CJO: Jet
期刊