切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
光学感应+无线操控罗技Cordless MouseMan Optical鼠标试用报告
光学感应+无线操控罗技Cordless MouseMan Optical鼠标试用报告
来源 :电子测试 | 被引量 : 0次 | 上传用户:type
【摘 要】
:
具备银貂系列固有的人体工学造型,及专供拇指操作的第四组按键,搭配上光学感应的准确定位,还有无线信号传输的无束缚操作快感,使这款Cordless Mouseman Optical鼠标产品具有
【作 者】
:
蔡家盛
【出 处】
:
电子测试
【发表日期】
:
2001年10期
【关键词】
:
光学
感应
无线信号传输
鼠标
试用
准确定位
人体工学
操作
造型
束缚
拇指
产品
按键
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
具备银貂系列固有的人体工学造型,及专供拇指操作的第四组按键,搭配上光学感应的准确定位,还有无线信号传输的无束缚操作快感,使这款Cordless Mouseman Optical鼠标产品具有无穷的独特魅力.rn
其他文献
瓜田李下说“避嫌”
我国著名文物鉴定专家单士元先生是个文物痴,但却从不收藏文物。他对人说:“干我们这一行的定下了一条清规戒律,如果你是考古专家,又收藏文物,那就说不清楚了。”为了“避嫌
期刊
单士元
人说
文物鉴定
王安石
宋神宗
鞋子
承旨
参知政事
国家工作人员
吏部尚书
西方人眼中完美的中国形象——东方主义视域中的《消失的地平线》
詹姆斯.希尔顿的《消失的地平线》在西方曾轰动一时,他向西方世界呈现了一个世外桃源般的中国。无论是西方人还是东方人都趋之若鹜,坐落于青藏高原的中国西藏瞬间变成一个充满
学位
詹姆斯.希尔顿
《消失的地平线》
中国形象
东方主义
英国小说
全球化时代北京市高校文化资本探究
全球化和现代化的进程加速了高等教育的发展,也对高校提出了新的要求。如何保持高校的长久可持续发展,是一个令人十分关注的问题。本文以北京的高校作为研究对象,利用文化资本这
学位
高等学校
文化资本
城市文化资本
教育政策
文化生态
林语堂译者主体性研究——以《吾国与吾民》为个案
在翻译活动中译者无疑是最活跃的因素。但是纵观几千年的翻译史,可以发现,译者的身份在传统的翻译研究中被忽视了相当长的一段时间。人们既不赞同译者主体性的存在也不鼓励其发
学位
翻译策略
翻译方法
林语堂
《吾国与吾民》
翻译活动
《进入黑夜的漫长旅程》与《雷雨》悲剧观之比较研究
尤金·奥尼尔与曹禺是中西戏剧史上的杰出人物,两位剧作家的关系也一直备受瞩目。相似的成长经历和不幸的家庭使奥尼尔和曹禺都亲睐家庭悲剧的创作,其中《进入黑夜的漫长旅程
学位
《进入黑夜的漫长旅程》
《雷雨》
比较研究
悲剧观
古希腊悲剧
作业场所尘毒危害分级管理初探
为加强作业场所的职业卫生监督管理,促进尘毒危害治理,该文阐述了作业场所尘毒危害实行分级管理的条件和要求。依据作业场所尘毒危害种类的性质,空气中的浓度和接触人数等指
期刊
作业场所
职业卫生监督
尘毒危害
职业卫生监管
作业
游离二氧化硅
分级管理
职业病危害
职业接触限值
一级管理
霍妮视角下《思家饭店的晚餐》中的神经症人格
安妮·泰勒,美国当代著名女作家,擅长从日常家庭生活中刻画人物性格和心理。《思家饭店的晚餐》是泰勒最负盛名的小说之一。同样是描写家庭中的冲突和矛盾,但泰勒认为这部小
学位
安妮·泰勒
《思家饭店的晚餐》
卡伦·霍妮
冲突
神经症人格
汉语基本颜色词的认知语义和语法研究
颜色词在汉语词汇中占有重要的地位,是认知语言学研究的重要内容。以往的研究主要注重汉语颜色词语义部分的研究,缺乏对其句法部分的系统研究。本文以概念隐喻理论,概念转喻理论
学位
汉语
颜色词
认知语义
语法结构
概念隐喻
格式塔美学观照下的戏剧翻译——以《推销员之死》两个译本为例
戏剧翻译由来已久,戏剧翻译研究也有几百年的历史。纵观戏剧翻译研究,不难发现,戏剧翻译研究主要集中在探讨如何实现语言层面上的对等转换。然而,笔者认为,戏剧作为一种兼具文学性
学位
戏剧翻译
格式塔意象
《推销员之死》
审美构造
审美体验
论等效理论视角下专有名词的翻译——《指环王》两个中文译本的对比研究
一直以来,专有名词的翻译在翻译界都存在着很大争议。然而,越来越多的译者与翻译理论家都开始重视翻译过程中专有名词的处理这一问题。该论文将重点讨论虚拟小说中专有名词的翻
学位
专有名词翻译
《指环王》
中文译本
等效理论
朱学恒
翻译技巧
与本文相关的学术论文