我是第一个爱她的人

来源 :疯狂英语·阅读版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zxwss
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Look at the two of you dancing that way
  Lost in the moment and each other’s face
  So much in love you’re alone in this place
  Like there’s nobody else in the world
  
  I was enough for her not long ago
  I was her number one
  She told me so
  And she still means the world to me
  Just so you know
  So be careful when you hold my girl
  
  Time changes everything
  Life must go on
  And I’m not gonna stand in your way
  
  *But I loved her first and I held her first
  And a place in my heart will always be hers
  From the first breath she breathed
  When she first smiled at me
  I knew the love of a father runs deep
  And I prayed that she’d find you someday
  But it’s still hard to give her away
  I loved her first*
  
  How could that beautiful woman with you
  Be the same freckle face kid that I knew
  The one that I read all those fairy tales to
  And tucked into bed all those nights
  
  And I knew the first time I saw you with her
  It was only a matter of time
  
  Repeat *
  
  From the first breath she breathed
  When she first smiled at me
  I knew the love of a father runs deep
  Someday you might know what I’m going through
  When a miracle smiles up at you
  I loved her first
  
  看着你们那样共舞
  双方沉醉于此刻,沉醉于相视
  爱意漾溢,仿佛这里只剩你俩
  整个世界旁人尽散
  
  不久以前,她有我就足够了
  我曾是在她心中排第一的人
  她曾这样告诉我
  而她对我来说仍意味着整个世界
  我只想让你知道这些
  所以当你拥抱我的女孩时,请小心点
  
  时间改变了一切
  生活必须继续下去
  而我不会妨碍你
  
  *但我是第一个爱她,第一个拥抱她的人
  并且她在我心中将永远占有一席之地
  自她出生时的第一口呼吸起
  当她第一次对我微笑时
  我明白了一个父亲内心深处的爱
  并且我过去一直祈祷她某天会找到意中人
  但要把女儿交出,教我情何以堪
  我是第一个爱她的人*
  
  那个和你在一起的美丽女子
  和我之前熟悉的那个脸上长着雀斑的孩子
  和那些夜里我曾给她念童话故事
  并给她盖被子送她进入梦乡的孩子怎会是同一个人
  
  而当我第一次看到你和她在一起时,我就知道
  交出她只是时间问题
  
  重复*
  
  自她出生时的第一口呼吸起
  当她第一次对我微笑时
  我明白了一个父亲内心深处的爱
  总有一天,你可能会知道我正经历着的事
  当一个生命的奇迹对着你微笑时
  我是第一个爱她的人
  
  来自美国阿拉巴马州的乡村乐队Heartland成立初期并不走红,但他们仍发行了不少专辑。功夫不负有心人,他们的新歌,同时也是专辑主打歌I Loved Her First终于成为了他们第一支走红的乡村歌曲。这是一首抒情慢歌,歌曲温柔的旋律和感人的歌词深深地打动了许多人。
  整首歌以一个父亲的口吻,讲述了他在女儿的婚礼上看着仿佛昨天还抱在怀里,还为她念童话故事,为她盖被子送她进入梦乡的小女儿转眼即嫁为人妇的那种复杂而依依不舍的心情。都说女儿是父亲上辈子的情人,而作为这辈子第一个爱她第一个拥抱她的男人,当看着女儿沉醉在另一个男人的爱里,自己也许从此退居她生命中的“第二”时,父亲收起了心中的“醋意”,慷慨地送出了他最深的祝福。那种心情,也许真像他所说的,“当一个生命的奇迹对着你微笑时”,才会真正体会到吧。父爱也是伟大和可敬的!
  I Loved Her First一推出就成为了美国婚礼场合里人们的最爱。
其他文献
Cross the border  Into the big bad world  Where it takes you about an hour  Just to cross the road  Just to 1)stumble across another poor old soul   From the 2)dreary old lanes to the high-street madn
期刊
她,17岁时为了逃脱别人为她设定的“单纯”、“可爱”的框框,毅然决然地选择离开当时红透半边天的《七重天》剧组,并不惜为杂志拍摄半裸封面。  她,荣登“全球最性感的女人”、“全球最热辣的女星”之列。  她,获得了“性感女神”称号之后,又不断在公众面前展示其“严肃”、“大气”、“正经”的形象。  她,美国流行乐坛小天王贾斯汀·汀布莱克最新一任女友。  此般尤物正是杰西卡·贝尔!当好莱坞的大门不断向她敞
期刊
本来是给自己画了一个圈,在只有自己的圈里体验着自己的酸甜苦辣。突然有一天,这个圈被打开了一个口子,你和另一个圈有了交集,你很荣幸地被邀请进入其中,去分享他或她的欢乐与忧虑。于是,原本孤独甚至干涸的心,顿时找到了从未有过的兴奋和欣喜——一份难得的尊重和信赖。这是多么重要啊!他人的爱和信赖会使人变得自信,并重新找到对自我的认同感。天真无邪的孩子尤其如此。当爱和信赖充满心间,生活就变得不再苍白!  ——
期刊
你是否曾想过放弃舒适的房子、稳定的工作以及原本井井有条的生活,来一次环球旅行?这是英国人阿特肯斯夫妇十几年来的梦想,而现在,他们离梦想已经越来越近了。  2007年7月,阿特肯斯夫妇带着他们的4个孩子—最大的15岁,最小的才7岁—开始了历时18个月的环球旅行。他们变卖了在英国的一切,包括他们的房子,开始追逐多年来的梦想。  这样的勇气,不是每个人都有;这样的生活方式,不是每个人都适合。我们祝愿他们
期刊
I have 3 children: Brandon, 8, Madeline, 4, and Thomas, 2. Early one morning, in late June, the two oldest came to me with an announcement.    “We are going to be farmers!”    “Farmers?!” I stared at
期刊
她在梦中拾到一枚胡桃夹子,而他则是她梦中的王子;她成了图兰朵公主,可他仍愿意做那个守护在她身边的王子;一眨眼,她又成了蝴蝶夫人,给她温暖的还是那双坚强的臂膀。从《胡桃夹子》到《图兰朵》再到《蝴蝶夫人》,申雪和赵宏博在冰上完美演绎了一首首爱情名曲,而这对冰坛眷侣相携相依15年的情谊早已由冰雪见证。    Beautiful romance is not something rare in the w
期刊
主题札记:每个人的心里都有一个关于旅行的梦。一直觉得自己属于远方,不属于任何城市。想去看看古城,看看山河,看看大漠,看看荒原。无数次幻想自己坐上一趟从南至北的列车,品尽祖国的风光。喜欢漂泊的感觉。即使双脚停了下来,心却停不下来。  很多人在现实里忙忙碌碌,渐渐看不到色彩,甚至忘记了天空和风。伴随着成长,我们受到的来自社会的压力和束缚越来越大。为梦想而做出的每一个选择,都需要莫大的勇气。  但就算你
期刊
Property hunters will be given a rare opportunity to “get back to nature” next week when a cave home goes up for auction.   The aptly named Rock Cottage, 1)hewn out of a sandstone cliff in 2)Worcester
期刊
When I am dead, my dearest,  Sing no sad songs for me;  Plant 1)thou no roses at my head,  Nor shady 2)cypress tree;  Be the green grass above me  With showers and 3)dewdrops wet;  And if thou 4)wilt,
期刊
Well, I’ll be damned  Here comes your ghost again  But that’s not unusual  It’s just that the moon is full and you happened to call  And here I sit, hand on the telephone  Hearing a voice I’d known a
期刊