时间副词“一直”的由来和发展

来源 :安徽文学·下半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shijiuxian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 时间副词“一直”在现代汉语中表“持续义”, 最初的源结构是一个表示状中关系的偏正短语。本文拟从历时的角度考察“一直”的副词化过程并探讨相关问题。
  关键词:直 一直 副词化 隐喻
  每个词的发展都有自己的独特历史,汉语复音虚词的形成与实词的虚化密切相关。副词“一直”的形成过程是怎样的?它又是如何从短语逐步演化而来?本文拟从历时的角度考察“一直”的副词化过程并探讨相关问题。
  一、 “直”的语义发展
  《说文·乚部》:“直,正见也。从乚从十从目。”段玉裁注:“《左传》曰:正直为正,正曲为直。其引申之义也。见之审则必能矫其枉,故曰正曲为直。”《玉篇·乚部》:“直,不曲也。”可见,其本义是“不弯曲”,与“曲”相对。如:
  (1)周道如砥,其直如矢。(《诗经·小雅·大东》)
  由“不弯曲”可以引申出“竖(与“横”相对)、伸直、挺直”等意义。如:
  (2)(章尾山)有神,人面蛇身而赤,直目正乘。(《山海经·大荒北经》)
  郭璞注:“直目,目从(纵)也。”“从”通“纵”,与“横”相对,南北方向。
  行为公正与物体不弯曲有相似的地方,因此“直”还可以引申为“公正、正直”。如:
  (3)汝作秩宗。夙夜惟寅。直哉惟清。伯拜稽首。(《尚书·舜典》)
  从“不弯曲”到“竖、伸直、挺直”再引申为“公正、正直”经过了一个从表示“空间实物形状”到“事物性质”的隐喻过程。
  “直”还可以置于谓词性成分前用作副词,先秦已有用例,后沿用于文言中。如:
  (4)夫旷日离久,而周泽既渥,深计而不疑,引争而不罪,则明割利害以致其功,直指是非以饰其身,以此相持,此说之成也。(《韩非子·说难第十二》)
  (5)聂政直入,上阶刺韩傀。(《战国策》卷二十七)
  “直”表示动作行为直截了当,可释为“径直、直接”。“直”的这个副词义项与其本义“不弯曲”相关,“不拐弯、直接”与“不弯曲”存在相似性,“直”的这一虚化过程,是由表示“空间实物形状”认知域向“动作方式状态”认知域的投射,从而实现其从形容词虚化为情状副词。当“直”所表示的动作状态在某一特定时段具有一定的延续性时,“直”的空间意义弱化,时间性特征得到凸显。如:
  (6)早春见花枝,朝朝恨发迟。直看花落尽,却意未开时。(郑昈《落花》)
  例(6)中“直”修饰动作动词“看”,表示“一直”之义。
  二、“一直”的演变历程和语义分化
  从汉语文献记载的语言事实来看,先秦两汉时期,“一”与“直”就开始在一起连用,如:
  (7)百里一小曲。千里一曲一直。(《尔雅·释水》)
  《汉语大词典》援引了例(7),释为“顺着一个方向”。“一”与“直”此时还是一个结合不紧密的偏正短语,在句中做谓语,这是“一直”成词的源结构。
  魏晋南北朝时期,“一”与“直”仍然是临时组合在一起,如:
  (8)于东西两省、文武闲职、公府散佐、无事冗官,或数旬方应一直,或朔望止于暂朝,及其考日,更得四年为限。(《魏书》卷五九)
  “直”在此处通“值”,作动词“值班、值勤”义,意思是数旬才轮到一次值勤。
  隋唐时期,“一直”连用承袭了前朝用法,如:
  (9)门前向城路,一直复一曲。( 陆龟蒙《门前路》)
  (10)武生为府掾属,公务繁夥,或数夜一直,或竟日不归。(《非烟传》)
  例(9)中“一直”与“一曲”相对,义同例(7)之“一直”,表示“顺着一个方向”。例(10)中“掾属”指“佐治的官吏”,整句话的大意是“武生为官,公务繁忙,有时数夜一次值勤,有时整日不归”,此处“直”通“值”解,“一”与“直”临时连用。
  “一直”在同期的文献中可置于谓词性成分之前,在句法位置上处于状位。如:
  (11)师云:“不许夜行,投明须到。”赵州便下来一直走,师教沙弥:“你去问他我意作摩生。”(《祖堂集》卷第六)
  例(11)中“一直”连用修饰持续动词“走”,似可作双重分析,既可以理解为“顺着一个方向走不变”,也可以用来修饰动词“走”的方式,表“径直、直接”。
  由上可知,“一直”最初真正意義上的连用是一个偏正短语,意思是“顺着一个方向”,由“直”的本义“不弯曲”引申而来,在句中经常做谓语。发展到隋唐时期,“一直”的句法位置开始逐渐前移至谓词性成分之前充当状语,这是它得以虚化为副词的句法基础。
  到宋代,“一直”连用充当状语,修饰其后谓词性成分的用例明显增多。如:
  (12)如要去取咸阳,一直去取,便好,何必要问咸阳是如何广狭?(《朱子语类》卷一百二十)
  文中连动结构“去取”后可以补出处所名词“咸阳”,“一直”在句中后接动词性短语表示动作行为的方式直截了当,可译为“径直、直接”。
  (13)或曰:“恐是元初受得气如此,所以后来一直是如此。”(《朱子语类》卷五十九)
  这一例的前一小句“元初”表示过去某一时间,后句中时间成分“后来”表示“元初”之后的时间,“一直”在句中强调元初以后行为状态的持续长久,明显是时间副词了。
  我们认为 “一直”表示“动作行为直截了当”与表示“动作行为状态持续不变”具有相通性,事物总是在一定的时间和空间内存在,“一直”由表示“空间方向不变”的认知域向表示“动作行为状态”的认知域发生投射,当所修饰的动词性成分历时较短时,句子凸显的就是情状意义;当所修饰限制的动词性成分历时较长时,句子的时间特征因认知优势得到凸显,表示在某一特定时间里动作状态的持续性。
  发展至元代,“一直”在句中以位于谓词性成分前做状语为绝大多数,既可以用来强调动作行为状态的持续性也可以表示动作行为的方式,如:   (14)你若是执性愚顽不从我教,引孙也,我着你淡饭黄齑,一直饿到你老。(《全元杂剧·武汉臣·散家财天赐老生儿》)
  (15)在那书房里诗词歌赋,正饮酒中间,被他那嬷嬷撞见,那小姐一直的去了。(《全元杂剧·张寿卿·谢金莲诗酒红梨花》)
  例(14)前一小句中出现假设连词“若”,“一直”作时间副词修饰动词“饿”用于未然句中,与表示时间终点成分同现。例(15)“一直”带上了形式标志“的”做状语修饰瞬间动词“去”,表示动作行为方式。
  明代,副词“一直”的使用更加频繁,既可以表示空间范围内事物顺着某个方向发展,也可以作情状副词使用,表示动作行为方式,还可以用作时间副词,表示动作行为状态连续不变,但以表示空间意义居多。如:
  (16)武松问了,自和两个公人一直奔到十字坡边看时,为头一株大树,四五个人抱不交,上面都是枯藤缠着。(《水浒传》第二十七回)
  (17)扯一把椅子拿过来,一直坐下,长吁了一声气。(《警世通言》第二十四卷)
  (18))听说直到今天,这个庙宇中灵异的现象仍然十分显著,香火仍然一直不断。(《剪灯余话》卷一)
  (19)不意自立春后,总是雨雪连绵,一直至正月,没个好晴天。(《梼杌闲评》第二回)
  例(16)中“一直”修饰动词性短语“奔到十字坡边”,表空间范围方向不变。例(17)“一直”对“坐下”的方式进行修饰限定,表“径直”义。例(18)“一直”修饰动词“不断”,强调从过去到今天,“香火”一直持续不间断,时间范围很明确。例(19)中时间的起止点很清楚,“一直”与“总是”同现,都用于表示过去的事件,但二者的语义侧重点有所分别:“一直”强调“没个好晴天”这一状况“自立春后至正月”这段特定的时间域内没有改变,而“总是”强调在这段时间内“雨雪连绵”的状况无例外地重复发生。
  “一直”发展至清代,其时间副词的用法已经相当成熟,表现在:
  一、“一直”所运用的范围不断扩大,既可以修饰光杆动词或动词性短语,如例(20)、(21),也可以修饰形容词性短语,如例(22)。
  (20)看他们二人一直说话,相离着很远,听不见说些个什么。(《大八义》第三十回)
  (21)大家一直嘈嘈到此时,甚么工夫儿容他去问这句话、看这两桩东西?(《儿女英雄传》第二十六回)
  (22)且说他自从奉到赏加四品衔的信息,心上一直不高兴。(《官场现形记》第三十六回)
  二、“一直”表示动作行为或状态的持续不变既可以与时段词共现,如例(23),也可以与确指的时间成分同现,如例(24),或与说明行为起点和终点的时间成分共现,例(25)中“一直”的前后出现介词“从”、“到”,表示持续的时间跨度。
  (23)他这一夜赛如热锅上蚂蚁似的,在一间屋里踱来踱去,一直没有住脚。(《官场现形记》第五十八回)
  (24)谁知一直服药调养到八九月间,才渐渐的起复过来,下红也渐渐止了。(《红楼梦》第五十五回)
  (25)偏生贺根从天不亮出去,一直到晚不曾回来。(《官场现形记》第二回)
  三、结语
  从先秦至明清的漫长历时发展过程中,“一直”连用最初是作为一个偏正式短语“(顺着)一个方向”,在句中处于谓语位置。唐宋时期,“一直”的句法功能由作谓语发展为谓语的修饰成分,处于状位,表示动作行为的方式“径直、直接”。在此基础上,根据所饰谓词性成分在时间轴上的延续性,由表示方式演变为表示动作持续不断或状态持续不变的时间副词,元明时期,副词“一直”的使用频繁,既可以表示动作行为方式也可以用作时间副词,至清代,“一直”的时间副词用法成熟。
  参考文献
  [1] 董秀芳.词汇化:汉语双音词的衍生和发展[M].成都:四川民族出版社,2002.
  [2] 关键.“一直” “总” “老”的比较研究[J].汉语学习,2002(3).
  [3] 陆俭明、马真.关于时间副词[A]//现代汉语虚词散论(修订版)[C].北京:语文出版社,1999[1985].
  [4] 張斌.现代汉语虚词词典[Z].北京:商务印书馆,2001.
  [5] 张谊生.现代汉语副词探索[M].上海:学林出版社,2004.
  [6] 赵艳芳.认知语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
其他文献
摘 要:象征主义是在浪漫主义和现实主义文学中都被广泛采用的一种写作手法,且由于作家的不同而在具体的运用中呈现出不同的效果。本文对美国作品《红字》和中国作品《红楼梦》中的象征意义进行了详细阐述和比较,并赏析了象征手法在这两部著作中的种种妙用。  关键词:红字 红楼梦 象征意义  ★基金项目:“中美文学象征手法比较研究”,项目号:ZK16079  象征主义被大量文学作品应用,向读者展示着作家对于生活逻
期刊
摘 要:作家魏思孝的把写作视角集中于小镇青年的故事。他以自我的生活环境为背景,表现着小镇困顿的青年在生存与欲望的双重焦虑下的种种荒诞而真实的人生状态和小镇底层青年的生存困境。作者书写自己独特的生活及社会体验,以荒诞的手法,在轻松荒诞的故事背后反映的是残酷无奈的现实生活,是小镇青年生活姿态的真实书写。  关键词:魏思孝 小镇青年 荒诞 生活 爱情  魏思孝,淄博80后签约作家。魏思孝居于乡下,虽然有
期刊
摘 要:布朗肖在其作品《文学空间》中基于新批评的立场,提出了文本中独立存在的空间。然而,基于接受美学的立场来看,这一文学空间同样得以存在并在理论上更加得以自洽——基于读者个人的经验观念建立的文学空间存在于读者的思想中,阅读的过程是读者在这一重空间中经验的过程。这样,接受美学在发展中所面临的两大困境——文学与非文学的界限消失便得到了解决:文学的特点在于能够建立起文学空间,为读者提供体验。  关键词:
期刊
摘 要:埃尔默·莱斯早期、中期、晚期的三部代表作《加算器》《街景》《梦女孩》在表达了现代人存在主义式的生活困境的同时,也向逐渐被异化的现代人提供了与存在主义不尽相同的解决之道。如今,当代的读者仍然面临着和莱斯的角色们相似的人生困境和精神危机,他们可以对莱斯和存在主义给出的不同解答进行自主解读和选择。  关键词:社会功能 自我认知 自我 异化 反抗 选择 生活之爱  美国 20 世纪 20 年代以来
期刊
摘 要:在《机械复制时代的艺术作品》中,本雅明以照相术和电影的发展为例,论述了机械复制时代对传统的艺术作品的影响。本文试图对《机械复制时代的艺术作品》中艺术作品的本质特征、艺术品的价值、大众对艺术品的接受方式产生的变化进行浅析,并思考本雅明机械复制理论对今天讨论技术与艺术之间关系的启示意义。  关键词:本雅明 “机械复制” 技术 艺术  本雅明在《机械复制时代的艺术作品》一书中,论述了机械复制给传
期刊
摘 要:描写城乡二元结构的矛盾是“五四”以来作家们关注的题材领域。社会转型时期往往是城乡矛盾的凸显期。新世纪浙江作家钟求是的第一部长篇小说《零年代》没有走传统的路数,尤其在艺术上作了有益的探索。这样的探索对提升小说的审美高度起到了奠基的作用。  关键词:当代小说 钟求是 零年代 城乡二元结构 笔法运用  浙江温州的钟求是,在创作了如《谢雨的大学》《未完成的夏天》等一系列中短篇小说之后,在2009年
期刊
摘 要:阿尔志跋绥夫(Арцыбашев М. П. 1878-1927)的长篇小说《萨宁》是世纪之交俄国自然主义小说的代表作,经过不断的重新审视与解读,《萨宁》的思想史意义越来越突出。小说的表现对象是作为社会思想之代表、社会发展之中坚力量的知识分子层。作品从情欲、病态心理和死亡等生命现象出发,将一种永恒不变的自然法则置于社会秩序之上,通过“力”之角逐,深刻地揭示了世纪之交俄国社会的全民自杀风潮和
期刊
摘 要:日本明治维新之后,传统封建旧观念和现代自由新观念发生碰撞。人们积极倡导平等、自由,知识分子最先唤醒人们对女性的认识。本论文以《舞女》和《心》中女主为例,通过对森鸥外和夏目漱石女性观的对比,了解明治时期知识分子的女性观。在男权为主导的世界里,遇上“男女平等”的新观念,传统、善良的女性该如何处理,如何搅动封建观念这一泓池水。无论是森鸥外塑造的身份卑微却洁身自好的女性,还是夏目漱石塑造的深处闺阁
期刊
摘 要:每个地区的传统文化都是彰显地域特色的法宝,其中,山西省的“圆锁习俗”就是该地区所特有的一种传统文化。“圆锁”是指在孩子出生时给孩子佩戴锁以祈求保佑以及在孩子长大后再进行开锁的一种成年仪式。本文将通过对圆锁习俗的研究,找出该习俗产生的原因,了解它的发展状况,分析它存在的意义以及反思近年来圆锁习俗面临的危机,倡导更多人关注和保护我们的传统文化,使其得以更好的延续和发展。  关键词:长治 圆锁
期刊
摘 要:梁实秋毕生崇尚中庸之道,从而这也陶染了他的翻译观。本文以莎士比亚的经典之作《罗密欧与朱丽叶》为例,通过对比梁实秋和朱生豪两译本,探究梁实秋的中庸翻译观在莎剧中的应用,希望能对莎士比亚戏剧爱好者有一定的借鉴意义。  关键词:梁实秋 《罗密欧与朱丽叶》 中庸翻译观  一、引言  莎士比亚是世界文坛公认的语言和艺术大师,也是天赋异禀的诗人和剧作家。文坛巨匠莎士比亚用其精炼、独特的语言塑造出了一系
期刊