买大炮阻冰雹?

来源 :疯狂英语·阅读版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zsjingling
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  小狐 译
  The spirit of a 2)fabled 3)rainmaker is still alive and well in Californian farmers’latest attempts to control the weather.
  It is tempting to say that southern California has not seen anything like it since the 4)heyday of 5)Hatfield the rainmaker, but John Diepersloot has an entirely different aim.
  Where Hatfield the rainmaker’s calling was to make it pour, Diepersloot, a peach and 6)apricot farmer from the 7)San Joaquin valley, wants to stop the 8)hail that can ruin his crop.
  Diepersloot has installed 24 9)cannons on his 1,200 10)acre farm. At the approach of a storm, his 20 foot cannons 11)emit an electronic 12)blast. As the sound waves travel up into the sky, they disrupt the water that is gathering to turn into hail, causing it to fall as mere rain. At least that’s the theory, and an expensive one at that: Diepersloot’s cannons 13)set him back $50,000 to $70,000 each (£26,000-£36,000).
  “It’s the science of nature,”Diepersloot told the 14)Associated Press. “The first year I had them, there was a storm where I saw my neighbor’s fields had damage and mine didn’t.”The scientific 15)establishment, however, sees things differently.
  “It would have to be something pretty major to 16)upset hail,?said Charles Knight of the 17)National Center for Atmospheric Research in 18)Colorado. ’If you exploded an atomic bomb in a cloud, that might do something.”
  Harry Andris, of the University of California, was pessimistic: ’There just isn’t a lot of technology that we can use to alter the weather. Some of the things that farmers try aren’t that effective. Unfortunately,”he added, “you have to buy them to try them.”The Associated Press goes on to say that “a small group of farmers in the San Joaquin Valley and across the country is putting faith-and tens of thousands of dollars-into hail cannons.”
  


  


  
  一位传奇的造雨大师的精神仍在,并在最近加利福尼亚州的农场主们试图控制天气的行动中再次体现。
  可以说自从造雨大师哈特菲尔德的鼎盛时期过去后,南加利福尼亚州已经很久没发生这样的事情了。不过,约翰·迪普斯路特的目的却完全不同。
  造雨大师哈特菲尔德的职业是使大雨倾盆,而迪普斯路特,美国加州圣华金谷的一位种植桃树和杏树的农场主,却只想阻止会毁坏他庄稼的冰雹。
  迪普斯路特在他那片面积为1200英亩(约490万平方米)的农场上安装了24门大炮。当暴风雪逼近时,他那些长达20英尺(约6米)的大炮就会发射一种电子冲击波。当该声波到达天空时,它们会扰乱在空气中聚集进而形成冰雹的水蒸气,致使那些水蒸气仅以雨水形式降落下来。至少理论上是这样,而要把这一理论付诸实践花费不菲:迪普斯路特的每门大炮都耗资5到7万美元(即2.6万到3.6万英镑)。
  “这是自然科学,” 迪普斯路特告诉美联社的记者,“在我买了这些大炮的第一年,来了一场暴风雪。我邻居家的田地都被暴风雪毁坏了,而我的毫无损失。”然而,科学机构却有不同的看法。
  “能扰乱冰雹的必须是威力很大的东西,”美国科罗拉多州国家大气研究中心的查尔斯·奈特说,“如果你向云层发射一枚原子弹,那可能还会有点效果。”
  加州大学的哈里·安德里斯则非常悲观:“目前我们并没有很多技术可以用来改变天气。农场主们尝试使用的一些设备实际上并不是那么有效。不幸的是,”他补充道,“你得花钱购买那些设备来试验它们是否有效。”
  据美联社报道,“圣华金谷乃至美国全国各地的一小部分农场主们正将他们的信心以及成千上万美元的钞票寄托在阻止冰雹的大炮上。”
  
  注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文。
其他文献
“你还要钻研那份报纸多长时间?你能马上过来哄哄你的宝贝女儿吃点东西吗?”  我把报纸丢到一边,匆忙跑过去。  我唯一的女儿辛度,泪盈于睫,看上去像是受了惊吓。在她面前是一碗满到边缘的酸乳酪饭。  和同龄的小孩比,辛度算是一个乖巧,并且非常聪明的小孩了。  她刚满八岁,特别讨厌吃酸乳酪饭。但我的母亲和妻子思想都很传统,她们坚信酸乳酪饭具有消暑的作用。
期刊
Just like jeans, T-shirts became one of the 20th century’s most universal and mythical items of clothing—with more than two billion a year sold worldwide. An extraordinary fate for this 1)unassuming c
期刊
My good thing happened when I was 18 years old. I was trying to drive home to 1)Maryland from visiting friends in Texas. I was going up the road and all of a sudden my car would just not go. It was a
期刊
“喂,你得对我的自控力有点信心!”我不耐烦地对我那脾气古怪的丈夫说。我们在购物中心经过一家标着“结业清仓”的体育用品商店时,我想进去看看,可我丈夫用他那惯常不满的男性语调说:“家里什么也不需要。里面都是一些标价过高的垃圾。如果他们真的有什么好东西,怎么会关门呢?”  “不过,那可是体育用品啊!”我辩解道,“可能会找到一些给孙子们的好东西。还有,你喜欢船啊,钓鱼用具这些东西。我已经忍受你那张一直贴在
期刊
乐在其中 译    For people who suffer from winter depression 4)triggered largely by reduced sunlight, a bedside device that simulates the rising of the sun may provide relief, a study shows.   “Dawn simulat
期刊
因为渴望爱,英国小伙子艾伦·威斯在网上面向全世界发出了一个恳求:我要一个妻子!这个恳求得到惊人的热烈回响。那么,在13个国家进行了53次约会以后,他最终找到了命中的那位爱侣吗?    There can be few men on Earth who have not, at some time, dreamed of devising a method of attracting women w
期刊
写下这一标题,心里充满了伤感。一个个生龙活虎的形象,个性鲜明的角色,多年来如老友般相伴,带来过多少欢笑、多少激动。眨眼间二十几年过去了,当年的英雄硬汉们渐渐步入迟暮之年,如今的大银幕充斥的是火爆的特技、离奇的剪辑和高智商的对抗。好看则好看,却总让人不禁怀念当年那些常常汗湿重衫、狼狈不已的动作英雄们,虽不完美却真实,虽孤单却坚韧,总是让人热血沸腾,深受鼓舞。  期待着新片的上映,向曾经的老动作英雄们
期刊
爱把两个原本不相干的人,以及他们的喜怒哀乐从此紧紧地系在一起。  如果会带来心动的相遇是一场劫难,但愿我们的生命线永不相交,但若爱是人生的转机,又怎可轻易让它溜走?听Daniel Powter(丹尼尔·波特)感性、诗意、动人的音乐,就像在听一位长久“在路上”的诗人吟唱他的内心世界。或许他就是曾与我们在街头,抑或地铁站内擦肩而过的行者,喜欢随遇而安,时刻用音乐记录着所看到、所感受到的一切。外表看上去
期刊
The triumphant minimalism of the 1990s veiled people’s personalities in 1)beige, grey and black basics. Now, the T-shirt has found its tongue again, and become the reflection of the person wearing it.
期刊
小狐 译  A 2-year-old calf saved his own hide on the day he refused to be led into a 2)Mumbai slaughterhouse, an animal activist said Wednesday.   The calf was being taken to an 3)abattoir along with hun
期刊