“奥运家庭游北京”热力四射

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xia96316
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  明年的8月8日将迎来万众期待的2008年奥运会,你准备好了吗?为了庆祝北京2008年奥运会倒计时一周年,今年8月,各种庆祝活动也将如火如荼地全面展开。这个夏日京城好不热闹!同学们,趁着放暑假,赶快到北京去提前感受一下奥运热情吧!
  
  Ten families from China and abroad will travel to Beijing and other cities co-hosting[协办] the Games under the “Olympic Families Tour Beijing”competition. To participate in the program, families must have three or more members. They have to register on the official website of the Beijing 2008 Olympic Games.
  One hundred families ?fifty from China and fifty from overseas ?will be selected for the competition. They will have to complete a number of challenging tasks before the ten winning families are selected through an online vote. The winners will start their tour through Beijing, Qingdao, Shanghai and Hong Kong on August 8, 2007, the start of the one-year countdown to the Beijing Olympic Games.
  The campaign[竞赛] will serve as an illustration[说明] of the Olympic theme slogan[口号] “One World One Dream.”The ten winning families will be provided with a unique opportunity to see how the 2008 Olympic Games are being prepared.
  For those who are unaware[不知道], the number 8 is lucky in Chinese culture, much like the number 7 is lucky in Western culture. The Beijing Olympics will commence[开始] on 8th August 2008, at 8:08pm. The date and time stated is supposed to be very lucky indeed, and should bode[预示] well for China having a fortune filled Olympic extravaganza[盛典].
  
  在“奥运家庭游北京”的活动中,10个中外家庭将到达北京以及其它奥运协办城市进行奥运之旅。本次活动的参赛者必须是由三人或三人以上组成的家庭。参赛家庭要登陆2008北京奥运会的官方网站进行报名。
  大会将选出100个入围家庭,其中一半来自中国,另一半来自海外。他们将进行一系列极富挑战性的比试,然后通过网上投票筛选出十个获胜家庭。这些冠军家庭将于2007年8月8日开始对北京、青岛、上海和香港进行奥运之旅,当天适逢是北京奥运会倒计时一周年的开始。
  本次活动将作为北京奥运主题口号—“同一个世界,同一个梦想”的诠释。10个获胜家庭将得到一次独特的机会,可以见证2008年奥运会的筹备情况。
  提醒一下那些对中国文化尚不十分清楚的人,数字8在中国传统中象征吉祥,就好比数字7在西方文化中那样吉利。北京奥运会将于2008年8月8日晚上8时零8分开幕。所公布的日期和时间的确大吉大利,它也预示着中国将举办一场好运连连的奥运盛典。
其他文献
翻墙、爬树、跨栏、奔跑,过去没有电脑没有游戏的时候,身边的一切就是小孩子的玩具。而今,在简单的追逐游戏基础上加入高难度动作,和嘻哈音乐、视频以及网络结合起来,跑酷风从法国蔓延到世界各地。有人把它叫作free running,玩家们常常简称为PK,这项新的极限运动总会让人回想起无拘无束的童年—    The 17-something boy was 1)poised, 2)crouching cat
期刊
U.S. college campuses are becoming hot spots for parkour. Most college campuses, with their airy[通风的] courtyards and architecture in various shapes, are well suited for testing the ability and nerve o
期刊
I hired a carpenter[木匠] to help me restore an old farmhouse. He had just finished a rough first day on the job: a flat tire[轮胎] made him lose an hour of work, the electric saw[锯] quit and now his anci
期刊
Cast  Johnny Galecki...Leonard Hofstadter  Jim Parsons...Sheldon Cooper  Kaley Cuoco...Penny  Simon Helberg...Howard Wolowitz  Kunal Nayyar...Raj Koothrappali  Mayim Bialik...Amy Farrah Fowler    科学家谢
期刊
Everyone knows that eating too much junk food is not good to our health. Yet, what is it about junk food that is so completely irresistible[无可抗拒的]? For one thing, it’s everywhere. From chips in fast f
期刊
You want to be on the beach of Waikiki; you want to bask[晒太阳] in the warm sunshine; you want to feel the sand on your bare feet; you want to swim in the sparkling[闪烁的] Pacific; you want to look up and
期刊
亲友长辈疼爱我们,老师教育我们,一线岗位工作者服务我们……在其位,谋其职,对于我们每一个人来说似乎就是天大的道理,毋庸置疑。或许我们的意识里有太多“理所当然”,因此我们极少对父母说“感谢你们”,对老师说“多谢栽培”,对保洁的叔叔阿姨道一句“辛苦了”……我们的幸福离不开他们的坚守岗位,一句“谢谢”,一句“您辛苦了”也许不能为他们带来多大的财富,却是对其工作的最大鼓励和支持。从今天起,为每一个坚守着岗
期刊
娱乐圈的童星层出不穷,但少有能将少年得志的光环维持到成人的,更少见曾经堕落谷底却凤凰重生的。从当年的童星到后来的《花花公子》女郎,如今则成了好莱坞片酬最高的女星之一,还拥有自己的制片公司Flower Films,在德鲁巴利摩尔起落浮沉的人生和她充满乐观的话语中,你是否也有所启发呢?    Drew Barrymore has a roller coaster[过山车] ride of a life
期刊
I walked ten thousand miles, ten thousand miles to reach you   And every gasp[喘气] of breath, I grabbed[抓住] it just to find you  I climbed up every hill to get to you  I wandered ancient lands to hold
期刊
Hawaii Volcanoes National Park, Big Island  This is the most-visited attraction in the state of Hawaii. This park encompasses[包括] the summit[顶点] of the world’s most active volcano, Kilauea, and the wo
期刊