浅谈俄语句子中的独立次要成分

来源 :China’s foreign Trade·下半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ADCADC111111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  1. 次要成分与独立次要成分概述
  1.1次要成分概述
  句子除主要成分外,还有次要成分。主语与谓语为句子主要成分,是句子的语法骨架。句子的次要成分是主要成分以外的其他句子成分,包括定语、补语和状语。次要成分既可扩展主要成分,也可扩展其他次要成分。例如:
  Все студенты с большим вниманием прослушали содержательный доклад.(全体学生十分注意地听了一个内容丰富的报告。)
  在这个句子中,все, с большим внима-нием和содержательный доклад作为定语、状语和补语。分别说明主要成分студенты和прослушали,而次要成分с вниманием和доклад在说明谓语прослушали的同时,又被另一个次要成分большим和содержа-тельный所说明。
  1.2独立次要成分概述
  “独立是指用语调将具有双边意义关系的扩展成分强调出来,这个扩展成分一方面与被扩展成分发生关系,另一方面又与其他成分发生关系。”① “充当这种扩展成分的单个词性或扩展词本身带从属词形的词形组合,传统语法称之为独立语。”②“独立成分是指句子语调上与其他成分隔离,具有一定的句法独立性,意义上有特殊负荷的次要成分。” ③俄语的独立成分只能是次要成分,主语、谓语作为句子的骨架不能独立。独立成分在广义上分独立定语、独立同位语、独立状语、独立补语。例如:
  ①Жизнерадостная девушка скоро стала всеобшей любимицей.(这位性格乐观的姑娘很快受到大家的喜爱。)
  ②Жизнерадостная, девушка скоро ста-ла всеобшей любимицей.(这姑娘,因为性格乐观很快受到大家的喜爱。)
  在前句中,жизнерадостная是一般定语,没有独立。在后句中жизнерадостная独立开来,同时具有了附加的原因意义。
  “次要成分可以在意义和语法上被突出和强调,成为独立次要成分。” ④独立成分书写时用逗号或破折号隔开,意味着语调有一定的停顿,使独立部分形成相对独立的语段。
  “有些书上把带кроме, вместо, помимо, за исключением, исключая, сверх等前置词的独立短语归为独立补语。实际上,把这些独立短语归为在独立补语之列,并无充分根据,它们本身往往不表示什么客观意义。”⑤ 因此,本论文只针对独立定语、独立同位语和独立状语的用法及意义进行论述。
  2. 独立定语与独立同位语
  2.1獨立定语的用法
  独立定语分为一致独立定语和非一致独立定语。
  2.1.1一致独立定语
  一致独立定语可以是扩展的和非扩展的,后置的和前置的;它们可以说明名词、名词化的词或人称代词。一致定语在下列情况下要独立:
  (1)用带形容词或形动词表示的扩展定语,位于被说明词之后时,应独立。
  (2)两个或两个以上的非扩展定语后置时,应独立。
  (3)后置的非扩展定语具有附加的状态、原因等状语意义时,应独立。
  (4)扩展或非扩展的定语远离被说明词时,应独立。
  (5)扩展的或非扩展的定语位于被说明词之前,有附加的原因、条件、让步的状语意义时,应独立。
  (6)说明人称代词的一致定语,不管位于什么位置,都要独立。
  2.1.2非一致独立定语
  非一致定语是在语法形式上与被说明的词不一致的定语,它们可以用名词间接格、人称物主代词、形容词比较级、副词、不定式、词组等表示。
  非一致定语是否独立要看它的扩展程度、用什么词类表示、被说明词的词汇意义及上下文的句法条件。非一致定语在下列情况下独立:
  (1)当非一致定语用名词间接格形式表示时,非一致定语含有补充信息和具有半述谓含义。
  (2)当非一致定语说明人称代词和专有名词时,应独立。
  (3)当非一致定语用形容词比较级或动词不定式表示时,在被说明词之前已有一致定语的情况下,应独立。
  (4)当非一致定语与独立一致定语共同使用时,应独立。无论非一致定语在独立定语前面还是后面。
  2.2独立同位语的用法
  独立同位语是用名词表示的、与被说明词同格的独立次要成分。它在句子的功能与独立定语一样,含有补充叙述和疏状意义。同位语在下列情况下要独立:
  2.2.1带从属词的普通名词表示的扩展同位语位于普通名词之后,要独立。
  2.2.2用普通名词表示的说明专有名词的同位语后置时,要独立。
  2.2.3同位语用表人名的专有名词表示,用以确切、说明普通名词时,要独立。
  2.2.4同位语说明人称代词或在专有名词之后时,要独立。独立后的同位语有些表示确切意义,有些句子带有原因、让步意义。
  2.2.5同位语用连接词как和по фами-лии, по прозвищу, по имени, родом等联接时,要独立。
  3. 独立状语
  独立状语是表示行为或性质的特征或程度,指出行为进行的方法、时间、地点、原因、目的、条件等的独立次要成分。按其表示法可以分成两大类:(1)用副动词和副动词短语表示的独立状语;(2)用前置词结构表示的独立状语。
  3.1用副动词和副动词短语表示的独立状语
  副动词和副动词短语在句中作状语,说明谓语表示的行为或状态,同时还有潜在的行为意义。因此,副动词和副动词短语作状语与句中谓语的语法关系不是简单的疏状关系,而是一种近似同等谓语或从句谓语间的关系。
  3.1.1副动词和副动词短语表示的状语具有附加意义,如时间、行为方法、原因、条件、让步、目的等意义时,一般都要独立。
  3.1.2两个单个的副动词用于句子的同等成分时,要独立。
  3.2用前置词结构表示的独立状语
  前置词结构带有状语意义时可以独立,其中表示让步意义的несмотря на что(尽管,虽然)在任何情况下都独立。还有些结构根据扩展程度可以独立,也可以不独立。扩展程度越大,即结构越复杂,独立的可能性就越大,其位置越接近句首,独立的必要性就越大。当其位于句末或说话者并不十分强调时,就可以不独立。
  用前置词结构表示的独立状语在下列情况下要独立:
  3.2.1用带前置词благодаря, ввиду, вс-ледствие, в результате, по причине, по слу-чаю等的名词间接格表示的原因状语。
  3.2.2用带前置词при условии, в случае, при наличии等的名词间接格表示的条件状语。
  3.2.3用带前置词несмотря на что, воп-реки,независимо от чего等的名词间接格表示的让步状语。
  3.2.4用带前置词во избежание, в целях等的名词间接格表示的目的状语和某些行为方法状语。
  (作者单位:黑河学院)
其他文献
【摘 要】 日语中有一类动词,在和动作性名词搭配的时候,往往丧失了本身动词自身的含义,变化成为一种没有实在意义,类似于虚词的存在。但是这并不意味着这种失去实在意义的动词并没有存在的意义。实际上,这类功能动词在功能性上补充并完整搭配的动词性名词的意义,使之完备充实。在日语研究中,这类动词比较复杂,分析和理解起来比较困难,因此有必要在学习和理解的时候要慎之又慎,理解深刻透彻。  【关键词】 功能动词
期刊
【摘 要】 随着会计学专业学生数量的增多,会计学教学质量明显下降,尤其是专业实践性教学更不乐观。会计专业实践性教学质量的提高,是培养会计人才的关键,要提高会计学专业实践性教学质量,就要通过修改现行的教学计划、增大实践性教学的课时比例、加强会计学专业师资队伍建设、注重专业教师实践性教学能力的培养等途径,不断提高会计学专业实践性教学的质量。 所以,本文通过如何提高会计学专业实践性教学质量,通过思考发表
期刊
【摘 要】 语言是文化的载体,价值观是文化的核心。不同文化背景形成的不同价值观念,使人们在交往中常常产生误会。造成这些误会的并不是语言本身,而是交往双方彼此缺乏对对方语言所包含的文化内涵的了解,或对双方文化差异了解不深。探寻不同文化系统的特征及其互撞、互斥规律,有不可轻视的理论价值和实践意义。  【关键词】 文化差异 英语词汇 价值观  语言是文化的载体,文化是语言的内涵。早在十九世纪,德国就
期刊
【摘 要】 本文主要从使役句的意义、使役态的构成、使役句的种类以及使役被动态的比较来简单粗略地分析了日语中的使役句表达。  【关键词】 使役句 使役态 使役被动态  “使役”并不是一个耳熟能详的词语。根据字典所释,“使役”即“让人做事”,实际上使用的并不多,不过作为一种语法现象,在初级语法中是一定要出现的。首先就让我们看一下使役句是什么样的句子,以下是一组基本的例子:  ·子供がご飯を食べます
期刊
【摘 要】 全球受金融危机的冲击,“本土化”管理及其人才的呼声越来越高,多元型本土化管理人才培养提到议事日程,本土化教学应时而生。“重构课堂、联通岗位、双师共育、校企联动”的“校内基地生产化,校外基地教学化”建设,正是高职管理学课程的本土化教学的载体、平台,实现了理论与实践的有效结合。本文分析了基地“两化”在高职本土化教学中的作用和意义,介绍了基地“两化”架构的高职管理学课程本土化教学的体系、关键
期刊
【摘 要】 商务英语谈判,是通过用英语谈判的一种语言表达方式,为了达成协议或寻求解决问题的方法,也是在谈判人员之间通过用英语进行的交谈、讨论、阐述乃至质疑、争辨的过程。谈判的任何一方在与对方合作的同时,都力图赢得最大利益。因此,使用有效的商务英语谈判的礼貌策略是必要的。其中,礼貌原则策略在商务谈判中应用极为广泛的,也是一种行之有效的方法。礼貌语言策略能增加谈判者之间的信任度,提高谈判中的自觉性,增
期刊
【摘 要】 伴随着信息技术的发展,人们对待信息咨询的态度也在不断发生着改变。同原始的信息交流方式相比,现代信息传播具有高度快捷性和广泛性的特点。信息传播正在从单一的专业新闻组织导向正在向全面参与过度。本雅明曾在他的著作中指出,大量的模仿使得艺术的生命力正在逐渐枯竭。艺术品其实是一种传播人类内心最深处情感信息的工具,与媒体工具具有异曲同工之效。艺术品和信息都是由人创造和加工而成,在这个加工过程中保留
期刊
【摘 要】 标题是用以提示或评价新闻内容的一段简短文字,通常放在正文的前面且字号大于正文。标题也用来指代整篇新闻,是版面的内容与形式的重要组成部分。读者对版面形式的整体感知与标题是紧紧相连的,对报纸之内容进行实质性的阅读也是由标题开始导入。因此,标题又被称作是“报纸的眼睛”。今天的新闻是明天的历史,标题成为后来者翻阅今日之报纸而观察历史的第一个窗口。  【关键词】 新闻标题 制作 特性  1.
期刊
【摘 要】 瓦格纳是19世纪浪漫主义时期德国最为杰出的歌剧作曲家之一。因为他在漫长的一生中,接受了来自文学、哲学、政治的各种影响,思想非常复杂多变。更重要的是由于他对浪漫主义歌剧作出了大胆的改革,艺术上极有独创性。  【关键词】 瓦格纳 乐剧 主导动机  瓦格纳(WAGNER1813--1833)是19世纪影响最大的音乐家之一,他主要的创作领域是歌剧,对歌剧艺术作了许多改革。他早年思想激进,赞
期刊
【摘 要】 随着国际贸易竞争日渐激烈,商务活动的增多,商务英语信函使用日益频繁,商务英语信函的准确翻译会使涉外商务活动更加顺利,从而推动国际商务交流与发展。因此,商务英语信函的语体分析也随之显现其重要作用。  【关键词】 商务英语 信函 语体分析  商务英语信函是涉外商业活动中开展业务的专业性书面记录,商务英语信函有其自身的语体特征及不同的翻译原则和要求,翻译时要特别注重准确性和规范性。在商务
期刊