论文部分内容阅读
摘要:本研究以朝阳师范高等专科学校英语系2006级236名学生所提交的234篇英语作文为研究对象,以描述性的方法进行个案研究。本文通过对该234篇作文所进行的错误识别、分类和统计,指出了中国大学生在英语写作中的难点与常犯的错误,并从错误分析的角度挖掘错误出现的根本原因,提出相应的对策。
关键词:英语写作 对比分析 错误分析 语际迁移
【中图分类号】G642.4 【文献标识码】B【文章编号】1009-9646(2009)07-0081-03
1.引言
英语写作是中国学生普遍感到棘手的一项测试内容,也是最能反映其英语水平的一项技能。随着学习者水平的提高,“写”的技能越趋重要。从近几年的大学英语四、六级测试成绩来看,中国大学生的英语水平有了很大的提高。但是,在看到成绩的同时,我们也发现一些不足之处,其中是写作方面的问题最为突出。较之以前,学生们的英语写作水平并没有明显提高,国家四、六级考试中心发布的数据也充分说明了这一点:1993年6月的四级考试写作平均成绩为6.8分,得分率为43.2%;2001年6月的四级考试写作的平均成绩仅为7.7分,得分率也只有51.3%。所以,如何提高学生们的英语写作能力是英语教师面前的重要课题。
然而,到底该如何提高学生的写作能力?学生的英语写作难点是什么?其所犯的写作错误有哪些?有哪些错误类型?导致错误发生的根本原因是什么?老师应该采取什么样的写作教学策略对症下药呢?这些都是本文试图回答的问题。本研究以朝阳师范高等专科学校英语系2006级236名学生在ESL写作测试(2008年12月0806号卷)中提交的作文为研究对象,对作文中所犯的错误进行归类、统计,着重分析作文中出现的错误及其原因,并提出相应的教学对策。
2.理论背景
2.1 对比分析(Contrastive Analysis)。
学习者在学习第二语言过程中出现的错误一直受到语言学家和教师们的关注。他们在分析、预测和纠正错误方面进行了大量的调查研究,对错误的语言与心理根源、错误的规律、变化以及其发展等都作了系统的分析。在上世纪50年代,为了预测学习者在二语习得过程中可能出现的错误,以Lado为首的语言学家们提出了对学习者的母语与目标语进行对比分析(Contrastive Analysis简称CA)。Lado (1957)[1] 指出,对比分析理论以行为主义心理学中的刺激—反应理论和联想理论为基础,主要说明了两个方面的问题,即:二语学习者的语言错误主要来自母语的干扰,目的语与学习者的母语越接近,学习者的困难就越少;反之,学习者的困难就越大。理论中的强势假说能够预见学习者的错误,弱势假说能诊断和解释错误。
2.2 错误分析(Error Analysis)。
从二十世纪六十年代起,有些学者开始从目的语内部结构寻求误差根源。Corder (1967)[2] 从教师、研究者、学习者三个角度对错误分析理论进行了细致的阐述。第一,对教师来说,对学习者的错误进行系统分析可以发现学习者在向目标语接近的过程中已经达到了哪个阶段;第二,对研究者来说,错误分析可以为他们提供语言习得的证据;第三,对学习者来说,错误分析为他们提供了发现目标语的规则和手段。错误分析理论以学习者所犯的错误为研究基础,将研究重点转移到语言学习者,同时也使我们了解到学习者是如何建立和检验假设的,寻找其错误的来源,帮助学习者纠正错误。
3.研究设计
3.1 研究问题。
本文主要讨论以下几个问题:①中国学生在英语写作中出现的错误有哪些?②他们的英语写作难点是什么?③他们所犯的错误主要有哪些类型?④导致这些错误的根本原因是什么?⑤教师们应该采取什么样的教学策略帮助学生克服这些困难?
3.2 研究群体和对象。
本文以朝阳师范高等专科学校英语系2006级236名学生为研究群体,以该236名学生在2008年12月份的ESL(0806号试卷)写作测试中提交的234篇(有2人交白卷,故有效试卷为234份)作文为研究对象。鉴于该考试的保密性以及应考试管理人员的要求,此处不便透露该次考试的写作题目。
3.3 数据的收集。
本研究的焦点在于观察、分析英语写作错误,在统计时只计算各变项的数量、所占百分比及其排位情况。这样的统计对本研究是有效的,足够的。
3.4 错误的分析及所采用的分析理论。
本文将这234篇作文中的错误进行了统计,并从用词、拼写、时态、语态、句子结构、冠词等十几个角度对错误进行分类。最后,本文利用错误分析理论对英语写作错误产生的根本原因进行了剖析,并就如何克服英文写作困难提出了几点建议。
4.写作错误的分类、统计与分析
评估一篇作文一般采用两套标准:①句子平面和句子平面以下的问题,非对即错,不容模糊;②语篇质量方面的失误,不是对错的问题,而是好坏程度的问题。截至到句法平面,我们有公认的标准遵循。而在语篇平面,没有现成的标准可以参照。本文借用语篇语言学研究者提出的有效性、表达力量、得体性(de Beaugrande & Dressler,1981)[3]三条原则来考虑语篇问题。下表是依据上述标准对该234篇作文中所出现的错误的统计。
从上表可看出,学生的英语写作错误和缺陷主要表现在以下几个方面:①句子结构方面错误很多,占总数的26.14%。学生们受汉语的影响,中文式的英语较多,出现大量的串句、破句和悬垂修饰语等;②语言错误严重,具体表现在用词不当、拼写错误比较严重、词语搭配错误、冠词误用、代词转换错误、词性错误、时态错误、语态错误以及句子语法混乱等错误;③篇章结构和内容的错误也比较突出,具体体现在离题、偏题、语篇布局能力较弱、句子与句子之间缺少连贯与衔接、结构松散等方面。
通过对种种错误的归类、分析,本文探讨了引起学生习作错误的根源,归纳于下:
4.1 语际负迁移。
在外语学习的过程中,母语会对外语学习产生影响。外语学习者不熟悉目的语时会依赖已知的母语知识,母语内容就会转移到目的语,由此产生语际迁移。当母语与目的语有相似之处时,学习者在学习目的语时就可以借鉴母语,此时母语对目的语的学习起促进作用;相反,当母语与目的语差异较大时,母语就会对目的语的学习起干扰作用,即为语际负迁移。外语学习和二语习得的主要障碍来自于语际负迁移。
语际负迁移主要体现在句法、用词以及思维模式等方面。在句法方面,中国学生习惯于将汉语句式用于英语句子,结果写出不少破句、片段、缺少成分的句子,令人无法理解;在用词方面,一个常见的现象是词性不分,名词与动词混用,形容词与副词混用,这与汉语的词性概念模糊有关;在思维模式方面,中国学生习惯用汉语迂回式的思维去写英语作文,所表达的内容往往绕了一个大圈之后才切中命题,而不是按英语线性思维开门见山,层层递进,环环入扣。
4.2 认知能力。
认知是一组相关的活动,如知觉、记忆、判断、推理、解决问题、学习、想象、概念形成、语言使用等。认知能力是这一组相关活动能力的集中体现,这一点无论是在学生的汉语写作还是英语写作上都能得到体现。学生在英语写作时,面对一个命题往往难以下笔,或所写出的作文内容空洞,索然无味。这主要是由他们脑中的材料储存不够丰富,缺乏想象力,逻辑思维能力不强所造成的。参加此次ESL写作测试的236名学生中有2名交了白卷,其原因很可能就是认知能力不强而导致无话可说,无内容可写。
4.3 语内迁移。
如果迁移发生在同一种言语之内,即学习者根据目的语规则作出错误的推理,便是语内迁移。在二语习得和外语学习的早期,语际迁移是学习者的主要错误来源,而当学习者逐渐加深对目的语的了解后,语内迁移就变得越来越明显了。语内迁移主要有两种表现形式:过度概括和应用规则不全。
过度概括是指学习者为了达到交际目的,或因知识不全,或为了简化语言系统,错误地将自己学过的规则扩大化。学习者根据以往所学到的知识结构创造出该语言中根本不存在的结构变体。过度概括的使用与外语学习成正比,达到一定水平的外语学习者可以把已经学过的外语知识和规则作为可转移的参照。因此,有一定的外语学习经历和水平的大学生比初学者更容易犯过度概括的错误。
应用规则不全是指在生成某些句子时,往往需要应用多条规则或者需要在不同程度上应用一条规则,而学习者却不能全面了解和应用这些规则而导致错误。应用规则不全所导致的错误对中等程度的学习者来说比较普遍。
以外,写作技巧和个体差异等因素也能影响学生的英语习作,这里就不一一赘述了。
5.讨论与结语
随着认知心理学的发展,语言中出现的错误不再被看作是一种消极因素,而是学生在学习过程中对所作的假设的一种验证手段。外语学习的过程就是不断犯错的过程。学习者通过错误反馈来逐渐减少语误,逐步达到掌握该外语的目标。对学生英语习作中的错误进行分析,能促使英语教师们发现问题,了解学生的学习状况、思维方法、表达方式以及错误形成的原因,并在寻求解决问题的过程中不断地改善、提高教与学的质量。下面就如何帮助学生克服英语写作中的难点、提高写作教与学的质量提出几点初步建议。
5.1 针对不同的错误类型纠错。
J.C.Richards(1971)[4]将外语学习中的错误分为三类:干扰性错误,语内错误和发展性错误。对于干扰性错误,教师在写作教学中应以预防为主,着重指出目的语与母语的相异之处,防止学生按母语模式来运用目的语。对于语内错误,教师应注意对目的语关键部分的教授,使学习者能够准确地运用各个规则。对于发展性错误,教师可以采取“放任自流”的态度,因为这些错误在学习者反复实践的过程中会自觉识别并纠正。过多地纠正学生的发展性错误反而会影响他们的学习积极性。
5.2 进行篇章结构模式化训练。
对英汉篇章结构差异的认识不足是导致内容展开不够的一个重要因素。除了让学生按传统的文体分类标准进行写作训练外,还应按英语语篇结构模式训练,并与汉语语篇结构进行比较,养成英语思维习惯,培养学生的语篇意识。
5.3 鼓励学生广泛阅读。
根据二语习得的理论,只有在足够的输入的情况下,才可能有较好的输出。阅读是强化语言的输入,它与写作是相互促进的关系。通过广泛阅读,学生们不仅可以学习到新的词汇,比较全面地了解和掌握词语、句型和篇章知识,加强语言积累,培养对英语的敏感度,还可以了解英语国家的民族特点、地理环境、政治制度、风土人情、社交礼仪等文化知识,从而为更好地掌握英语语言打好基础。
5.4 鼓励学生相互纠错。
学生相互评价作文是值得推荐的方法。教师不一定要亲自批改学生写的每篇文章,可安排学生参与作文评判,彼此纠错。这样既能发挥他们的主观能动性,又能在相互纠错的过程中得到正反面的启发,让学生清楚自己的弱点所在,以便以人之长补己之短,在评判他人的同时而直接受益,从而提高写作书平。
5.5 加强文化知识的学习。
语言和文化之间是相互联系又相互制约的关系。不同的文化造就了不同的语言,这些差异不仅体现在语言本身的结构上,还体现在其内含的语义上。各种不同的语言词汇之所以丰富多彩,正是由独特的文化背景造成的。因此,学习语言必然涉及到该国文化的学习。我们在学习英语的同时了解英语文化,不仅可以加强对英语的理解程度,防止中式英语的出现,还可以从整体上提高对英语的掌握程度。
此外,教师还应鼓励学生利用母语正迁移,努力克服母语负迁移。让学生对英汉进行双语对比,合理利用该两种语言的共同点,促进学生对英语的掌握;而对不同点则重点区别对待,加以对比学习。
总之,英语写作是英语学习中的高层次水平,需要学习者付出较大的努力。我们应该针对中国学生在英语写作中的难点,采取有效的教学方法,对症下药,有效提高他们的英语写作水平。
参考文献
[1]Lado,R.Linguistics Across Cultures..University of Michigan Press,1957
[2]Corder,S.P.The Significance of Learner’s Errors.In International Review of Applied Linguistics in Language Teaching.1967
[3]de Beaugrande & Dressler,W.U.Introduction to Text Linguistics.London:Longman,1981
[4]Richards,J.C.Contrastive Approach to Error Analysis.English Language Teaching Press,1971
关键词:英语写作 对比分析 错误分析 语际迁移
【中图分类号】G642.4 【文献标识码】B【文章编号】1009-9646(2009)07-0081-03
1.引言
英语写作是中国学生普遍感到棘手的一项测试内容,也是最能反映其英语水平的一项技能。随着学习者水平的提高,“写”的技能越趋重要。从近几年的大学英语四、六级测试成绩来看,中国大学生的英语水平有了很大的提高。但是,在看到成绩的同时,我们也发现一些不足之处,其中是写作方面的问题最为突出。较之以前,学生们的英语写作水平并没有明显提高,国家四、六级考试中心发布的数据也充分说明了这一点:1993年6月的四级考试写作平均成绩为6.8分,得分率为43.2%;2001年6月的四级考试写作的平均成绩仅为7.7分,得分率也只有51.3%。所以,如何提高学生们的英语写作能力是英语教师面前的重要课题。
然而,到底该如何提高学生的写作能力?学生的英语写作难点是什么?其所犯的写作错误有哪些?有哪些错误类型?导致错误发生的根本原因是什么?老师应该采取什么样的写作教学策略对症下药呢?这些都是本文试图回答的问题。本研究以朝阳师范高等专科学校英语系2006级236名学生在ESL写作测试(2008年12月0806号卷)中提交的作文为研究对象,对作文中所犯的错误进行归类、统计,着重分析作文中出现的错误及其原因,并提出相应的教学对策。
2.理论背景
2.1 对比分析(Contrastive Analysis)。
学习者在学习第二语言过程中出现的错误一直受到语言学家和教师们的关注。他们在分析、预测和纠正错误方面进行了大量的调查研究,对错误的语言与心理根源、错误的规律、变化以及其发展等都作了系统的分析。在上世纪50年代,为了预测学习者在二语习得过程中可能出现的错误,以Lado为首的语言学家们提出了对学习者的母语与目标语进行对比分析(Contrastive Analysis简称CA)。Lado (1957)[1] 指出,对比分析理论以行为主义心理学中的刺激—反应理论和联想理论为基础,主要说明了两个方面的问题,即:二语学习者的语言错误主要来自母语的干扰,目的语与学习者的母语越接近,学习者的困难就越少;反之,学习者的困难就越大。理论中的强势假说能够预见学习者的错误,弱势假说能诊断和解释错误。
2.2 错误分析(Error Analysis)。
从二十世纪六十年代起,有些学者开始从目的语内部结构寻求误差根源。Corder (1967)[2] 从教师、研究者、学习者三个角度对错误分析理论进行了细致的阐述。第一,对教师来说,对学习者的错误进行系统分析可以发现学习者在向目标语接近的过程中已经达到了哪个阶段;第二,对研究者来说,错误分析可以为他们提供语言习得的证据;第三,对学习者来说,错误分析为他们提供了发现目标语的规则和手段。错误分析理论以学习者所犯的错误为研究基础,将研究重点转移到语言学习者,同时也使我们了解到学习者是如何建立和检验假设的,寻找其错误的来源,帮助学习者纠正错误。
3.研究设计
3.1 研究问题。
本文主要讨论以下几个问题:①中国学生在英语写作中出现的错误有哪些?②他们的英语写作难点是什么?③他们所犯的错误主要有哪些类型?④导致这些错误的根本原因是什么?⑤教师们应该采取什么样的教学策略帮助学生克服这些困难?
3.2 研究群体和对象。
本文以朝阳师范高等专科学校英语系2006级236名学生为研究群体,以该236名学生在2008年12月份的ESL(0806号试卷)写作测试中提交的234篇(有2人交白卷,故有效试卷为234份)作文为研究对象。鉴于该考试的保密性以及应考试管理人员的要求,此处不便透露该次考试的写作题目。
3.3 数据的收集。
本研究的焦点在于观察、分析英语写作错误,在统计时只计算各变项的数量、所占百分比及其排位情况。这样的统计对本研究是有效的,足够的。
3.4 错误的分析及所采用的分析理论。
本文将这234篇作文中的错误进行了统计,并从用词、拼写、时态、语态、句子结构、冠词等十几个角度对错误进行分类。最后,本文利用错误分析理论对英语写作错误产生的根本原因进行了剖析,并就如何克服英文写作困难提出了几点建议。
4.写作错误的分类、统计与分析
评估一篇作文一般采用两套标准:①句子平面和句子平面以下的问题,非对即错,不容模糊;②语篇质量方面的失误,不是对错的问题,而是好坏程度的问题。截至到句法平面,我们有公认的标准遵循。而在语篇平面,没有现成的标准可以参照。本文借用语篇语言学研究者提出的有效性、表达力量、得体性(de Beaugrande & Dressler,1981)[3]三条原则来考虑语篇问题。下表是依据上述标准对该234篇作文中所出现的错误的统计。
从上表可看出,学生的英语写作错误和缺陷主要表现在以下几个方面:①句子结构方面错误很多,占总数的26.14%。学生们受汉语的影响,中文式的英语较多,出现大量的串句、破句和悬垂修饰语等;②语言错误严重,具体表现在用词不当、拼写错误比较严重、词语搭配错误、冠词误用、代词转换错误、词性错误、时态错误、语态错误以及句子语法混乱等错误;③篇章结构和内容的错误也比较突出,具体体现在离题、偏题、语篇布局能力较弱、句子与句子之间缺少连贯与衔接、结构松散等方面。
通过对种种错误的归类、分析,本文探讨了引起学生习作错误的根源,归纳于下:
4.1 语际负迁移。
在外语学习的过程中,母语会对外语学习产生影响。外语学习者不熟悉目的语时会依赖已知的母语知识,母语内容就会转移到目的语,由此产生语际迁移。当母语与目的语有相似之处时,学习者在学习目的语时就可以借鉴母语,此时母语对目的语的学习起促进作用;相反,当母语与目的语差异较大时,母语就会对目的语的学习起干扰作用,即为语际负迁移。外语学习和二语习得的主要障碍来自于语际负迁移。
语际负迁移主要体现在句法、用词以及思维模式等方面。在句法方面,中国学生习惯于将汉语句式用于英语句子,结果写出不少破句、片段、缺少成分的句子,令人无法理解;在用词方面,一个常见的现象是词性不分,名词与动词混用,形容词与副词混用,这与汉语的词性概念模糊有关;在思维模式方面,中国学生习惯用汉语迂回式的思维去写英语作文,所表达的内容往往绕了一个大圈之后才切中命题,而不是按英语线性思维开门见山,层层递进,环环入扣。
4.2 认知能力。
认知是一组相关的活动,如知觉、记忆、判断、推理、解决问题、学习、想象、概念形成、语言使用等。认知能力是这一组相关活动能力的集中体现,这一点无论是在学生的汉语写作还是英语写作上都能得到体现。学生在英语写作时,面对一个命题往往难以下笔,或所写出的作文内容空洞,索然无味。这主要是由他们脑中的材料储存不够丰富,缺乏想象力,逻辑思维能力不强所造成的。参加此次ESL写作测试的236名学生中有2名交了白卷,其原因很可能就是认知能力不强而导致无话可说,无内容可写。
4.3 语内迁移。
如果迁移发生在同一种言语之内,即学习者根据目的语规则作出错误的推理,便是语内迁移。在二语习得和外语学习的早期,语际迁移是学习者的主要错误来源,而当学习者逐渐加深对目的语的了解后,语内迁移就变得越来越明显了。语内迁移主要有两种表现形式:过度概括和应用规则不全。
过度概括是指学习者为了达到交际目的,或因知识不全,或为了简化语言系统,错误地将自己学过的规则扩大化。学习者根据以往所学到的知识结构创造出该语言中根本不存在的结构变体。过度概括的使用与外语学习成正比,达到一定水平的外语学习者可以把已经学过的外语知识和规则作为可转移的参照。因此,有一定的外语学习经历和水平的大学生比初学者更容易犯过度概括的错误。
应用规则不全是指在生成某些句子时,往往需要应用多条规则或者需要在不同程度上应用一条规则,而学习者却不能全面了解和应用这些规则而导致错误。应用规则不全所导致的错误对中等程度的学习者来说比较普遍。
以外,写作技巧和个体差异等因素也能影响学生的英语习作,这里就不一一赘述了。
5.讨论与结语
随着认知心理学的发展,语言中出现的错误不再被看作是一种消极因素,而是学生在学习过程中对所作的假设的一种验证手段。外语学习的过程就是不断犯错的过程。学习者通过错误反馈来逐渐减少语误,逐步达到掌握该外语的目标。对学生英语习作中的错误进行分析,能促使英语教师们发现问题,了解学生的学习状况、思维方法、表达方式以及错误形成的原因,并在寻求解决问题的过程中不断地改善、提高教与学的质量。下面就如何帮助学生克服英语写作中的难点、提高写作教与学的质量提出几点初步建议。
5.1 针对不同的错误类型纠错。
J.C.Richards(1971)[4]将外语学习中的错误分为三类:干扰性错误,语内错误和发展性错误。对于干扰性错误,教师在写作教学中应以预防为主,着重指出目的语与母语的相异之处,防止学生按母语模式来运用目的语。对于语内错误,教师应注意对目的语关键部分的教授,使学习者能够准确地运用各个规则。对于发展性错误,教师可以采取“放任自流”的态度,因为这些错误在学习者反复实践的过程中会自觉识别并纠正。过多地纠正学生的发展性错误反而会影响他们的学习积极性。
5.2 进行篇章结构模式化训练。
对英汉篇章结构差异的认识不足是导致内容展开不够的一个重要因素。除了让学生按传统的文体分类标准进行写作训练外,还应按英语语篇结构模式训练,并与汉语语篇结构进行比较,养成英语思维习惯,培养学生的语篇意识。
5.3 鼓励学生广泛阅读。
根据二语习得的理论,只有在足够的输入的情况下,才可能有较好的输出。阅读是强化语言的输入,它与写作是相互促进的关系。通过广泛阅读,学生们不仅可以学习到新的词汇,比较全面地了解和掌握词语、句型和篇章知识,加强语言积累,培养对英语的敏感度,还可以了解英语国家的民族特点、地理环境、政治制度、风土人情、社交礼仪等文化知识,从而为更好地掌握英语语言打好基础。
5.4 鼓励学生相互纠错。
学生相互评价作文是值得推荐的方法。教师不一定要亲自批改学生写的每篇文章,可安排学生参与作文评判,彼此纠错。这样既能发挥他们的主观能动性,又能在相互纠错的过程中得到正反面的启发,让学生清楚自己的弱点所在,以便以人之长补己之短,在评判他人的同时而直接受益,从而提高写作书平。
5.5 加强文化知识的学习。
语言和文化之间是相互联系又相互制约的关系。不同的文化造就了不同的语言,这些差异不仅体现在语言本身的结构上,还体现在其内含的语义上。各种不同的语言词汇之所以丰富多彩,正是由独特的文化背景造成的。因此,学习语言必然涉及到该国文化的学习。我们在学习英语的同时了解英语文化,不仅可以加强对英语的理解程度,防止中式英语的出现,还可以从整体上提高对英语的掌握程度。
此外,教师还应鼓励学生利用母语正迁移,努力克服母语负迁移。让学生对英汉进行双语对比,合理利用该两种语言的共同点,促进学生对英语的掌握;而对不同点则重点区别对待,加以对比学习。
总之,英语写作是英语学习中的高层次水平,需要学习者付出较大的努力。我们应该针对中国学生在英语写作中的难点,采取有效的教学方法,对症下药,有效提高他们的英语写作水平。
参考文献
[1]Lado,R.Linguistics Across Cultures..University of Michigan Press,1957
[2]Corder,S.P.The Significance of Learner’s Errors.In International Review of Applied Linguistics in Language Teaching.1967
[3]de Beaugrande & Dressler,W.U.Introduction to Text Linguistics.London:Longman,1981
[4]Richards,J.C.Contrastive Approach to Error Analysis.English Language Teaching Press,1971