中国大妈

来源 :中国摄影 | 被引量 : 0次 | 上传用户:javajnihook
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  “中国大妈”原是网络上引用美国媒体调侃国内中年女性大量收购黄金引起世界金价变动的一个新兴名词,《华尔街日报》甚至为此专创英文单词“dama”来形容“中国大妈”,后逐渐演变为对中国中产阶级精神状态的一种概括。我借用这一概念,对出境的中国旅客作了持续的肖像样本采集,在这些 影像中,“中国大妈”不再是抽象的概念,而是一个个具有类型学意义的鲜活形象。


  口岸是海关连接社会最具典型意义的场所。在这里,海关影像不仅关乎海关自身,也关乎社会和历史,它直接决定着海关摄影能否进入“一带一路”的话语体系。“中国大妈”就是基于这样的思路拍摄的,全部影像均采集于珠海横琴口岸,全部对象均为现场的出境旅客,在说明意图并征得同意后,我以现场肖像快照的方式记录他们的状态,为现实中的“中国大妈”留下了一组组视觉样本。这些旅客既是海关的监管对象,又是中国特殊的消费群体,他们的表情、衣着、箱包等都不自觉地被贴以全球化的商业文化标签,这些丰富的元素既为海关历史留下了证词,也赋予了影像更多的社会学意义。据有关数据统计,2014年中国出境人数已超过1亿人,境外消费已超过1万亿人民币。





其他文献
本期《英国摄影杂志》推出“拍摄豪门”专题,采访了一些将聚光灯转向富豪的纪实摄影师。富豪的人数在人群中也许仅仅占1%,但是以这个群体为题材的作品却可以清晰地表达摄影师们的批判态度和政治参与。那么,摄影师通过怎样的途径实施拍摄?他们又是如何塑造被摄对象?是什么原因使得这些摄影师对这个题材产生了兴趣?都杰·沃利斯(Dougie Wallace)拍摄的街头肖像咄咄逼人,使用闪光灯“带出问题的不可思议性”。
期刊
五十多年以来,马格南图片社的大将、法国摄影师布鲁诺·巴贝的足迹遍布五大洲,见证过无数次军事冲突和众多重大的历史时刻,为20世纪下半叶人类的进程捕捉了一份珍贵的视觉文献。但是,巴贝不仅仅是一位眼尖手快、心怀悲悯的人文报道摄影师,他更是一位自由地、创造性地运用色彩的卓越艺术家:他几乎与恩斯特·哈斯(Ernst Hass)同时开展彩色摄影实践,并且,他对色彩、光线和肌理的敏感,直接地追溯至他度过童年的地
期刊
前几天,朋友送我两百元购书卡,遂去北京最大的书店,王府井新华书店。至少有两年没来过,如今这里已像个杂货大卖场,泥人、风筝、笔墨纸砚、学习机等各种所谓文化用品和产品,至少占据了书店一半的空间,包括楼梯的转角处,而主营的图书也多有商业味儿,大面积的儿童读物、教辅、金融、理财、时尚、悬疑小说,而历史、哲学、艺术等学术类龟缩在角落。  有报道说,近年来中国人读书量年人均为0.7本,而我们的近邻韩国、日本都
期刊
我来自汕头海关,专职从事新闻宣传工作,算是名副其实的“海关摄影人”。近20年的海关工作经历,让我对海关摄影深有感触,你拥有独特的资源,不用担心题材撞车,更不用担心被拒绝,但你同样面临着严峻的挑战,“老一套”、“摄八股”,你该如何避免,固有的思维惯性你要如何突破。  越南芒街与广西东兴隔着北仑河。此处河道窄、河水浅、船只多,临时码头和秘密通道遍布两岸,“保货”、“收费”、“看路”、“专抢”等走私链据
期刊
2016年4月23日,《四月前后—1976至1986》(下简称《四月前后》)摄影展在北京798艺术区映画廊开幕。如果大家对1976年以来中国摄影的发展历程稍有了解,那么就一定会注意到,作为此次展览的三个主角:“四五”时期的摄影记录、“四月影会”的三个展览(下文简称“影会”,必要时仍以全名出现)和“现代摄影沙龙”时期的摄影创作(下简称“沙龙”,必要时仍以全名出现)都曾在当时,乃至过后很长一段时间里,
期刊
2015年,在平遥和连州等国内重要的摄影大展上,一个以海关摄影人为创作主体的展览《国门·2015》接连出现,甚至被策展方安排在了比较重要的位置。在中国对外开放的历史中,海关有着不可替代的作用,尽管海关与百姓以及百姓身边许多物品的进出境密切相关,但在大多数人的眼中,海关依然是一个神秘的地带。海关摄影人的展览,不仅与公众产生了互动,也引起了专业摄影圈的关注。  2012年,海关摄影协会成立。2014年
期刊
此次展览的作品都是每位摄影家亲自制作出来的,这需要很高的传统暗房功底。据我了解,这些摄影家大都是半路出家,那么他们的暗房技术是如何掌握的?  他们各自的暗房是在相互帮助下建立起来的。暗房技术除了通过一些国内外出版的与暗房相关书籍之外,还有他们之间相互学习和借鉴的结果。作为一个小群体,这几个人经常聚会、交流。他们不仅会观看彼此的照片、交流创作的经验,也会分享他们通过各种渠道得到的那些西方直接摄影大师
期刊
日语和汉语一样,都是使用汉字的语言,所以中日两国在很多专属名词的互译上常常并不加以翻译,而是直接套用现有的词汇,虽然可以望文生义,但有时还是会由于语义上的模糊和错位而造成双方理解上的偏差。例如下文中的“日本大学摄影系”,之所以打引号,因其并非准确的表述,而只是一种方便的叫法。这里的“芸術”即为“艺术”, “写真”专指“图片摄影”。汉语“摄影”一词的概念十分广泛,而日语中相对应的“撮影”通常被当作动
期刊
“水客”是人们对长期以“超量”或“违规夹带”物品进出境谋利的人群俗称。超量指超出“合理范围”,违规指所携物品涉及禁止携带内容。在进出境口岸,被查获的“水客”将被限定在指定区域接受甄别和处理,这个介于“合法”与“违法”中间地带的指定区域,我把它叫做“中间区”。  藏匿与查缴,闯关与围堵,在利益诱惑面前,“水客”现象似乎永远不会绝迹……我的作品无意展现执法过程,也不涉及博弈双方的道德评判,我只是更关心
期刊
2014年由中国海关摄影协会组织的“1119·海关一日”活动,是海关摄影协会自成立以來首次组织的全国统一的海关工作现场影像采集活动。活动采用横截面的方式用影像全面记录全国海关工作现场和海关人在这一天当中的活动状况。虽然只选取了一天作为拍摄时长,但这一天对于全国海关来说,却是四季分明、景象迥异、影像内容十分丰富,所采集的影像不但对现时的社会观众有意义,对海关历史影像的梳理,都是一种很好的视觉记录。在
期刊