论文部分内容阅读
随着社会的发展,二十一世界,地球已经由原来的无边无际变成了一个“地球村”。这并不是说地球变小了,而是由于社会的进步,通讯的发展,使得国家与国家的交流越来越密切。但是地域的差异并没有消除,人们的文化,风土人情,生活习惯之间的差异并不是一日之间就消除的。那我们就必须通过一些方式来消除这些差异,那首当其冲的应该就是语言。所以在中国就掀起了一层“英语热”,学好英语就成了与外界交流最好的工具。
英语已经成了我们中国人除了语文数学之外的“主科”。从小学开始就开始了学习英语。但是它毕竟是一门外来语言,要想学好也不是那么的容易的事情。那么用什么方式来使得学生们把这外来的语言学好呢?我想幽默在英语教学里就起到了非常大的作用。
一,“幽默”是由英文Hum---our一词音译而来的。
而英文中的这个词,则来源于拉丁文的humorr,本义是“体液”。古希腊有一位名叫希波克拉底的医生认为,人的体液有血液,粘液,黄胆汁,黑胆汁等等,其组成的比例不同,便会形成人们的不同气质和脾性,而幽默一词的广泛运用,则要归功于英国人文主义戏剧家琼生了,他创作的《个性互异》和《人各有癖》两部作品,均以幽默见称,他的讽刺喜剧代表作《伏尔蓬涅》里,其人物性格便是按照“气质”划定的,有“狐狸”,“苍蝇”,“兀鹰”,“乌鸦”之类的命名,大概由于文艺的社会功能所致,琼生的幽默理论也不胫而走,而最初将此词移入中国来的,则要推林语堂了,这是一个音,意两译的词,其表述方式自然是恰到好处了,
“幽默”与滑稽,讽刺不同,滑稽是在嘲笑,插科打诨中揭露事物的自相矛盾之处,以达到批评和讽刺的目的:讽刺则是用比喻,夸张的手法对不良或愚蠢行为进行揭露,批评或嘲笑,幽默与两者既有联系,又有区别,
二、幽默在英语教学中的作用
一般来说,幽默在英语教学中有以下作用:
1.幽默具有“寓教于乐”的功效。相声小品之所以被人们所喜爱,就是因为它成功运用了幽默这种形式。它让人在捧腹大笑之余,受到教育和启迪。在教学中,成功地运用幽默,就会达到寓庄于谐,寓教于乐的效果。
2.幽默可融洽师生之间的关系。老合先生说:“幽默者的心是热的。”幽默的教师,在诙谐的举止言谈中,总是对学生充满爱意,流露出一股体贴、理解、信任的真挚感情,显于豁达。宽厚和善的胸怀,给学生以鼓励、宽慰和力量。
3.幽默能激发学生学英语的兴趣。良好的心境是学生顺利完成学习任务的前提之一,学生不会喜欢一个个性呆板、缺乏幽默的教师。一节课如果时有笑声,那么学生会觉得这节课过得很快,从而喜欢上你的课。在教学中,能根据实际情况制造幽默,效果会很好。
就英语而言,其幽默的表达方式极为丰富,因此,学习英语,必不可少地要了解交际中的幽默要素。教师在教学中了解掌握幽默的表达方式,将其内化于人格成条的过程,既可达到增强学习者交际能力的目的,有利于学习者适应社会、参与人与人之间的交流,又是增强青少年自身素质的有效途径。
三、怎样把幽默与英语教学联系起来
当我开始上英语课时我就问我的学生他们希望英语老师应该是怎么样的。他们七嘴八舌,但是我很明显的听到一个词语,那就是“幽默”,他们希望老师幽默一点,这样的话,听起课来就很轻松,也很容易吸收。所以我们在英语教学中插入一些幽默,无疑是吸引学生注意力的好方法。
1.改编教学参考书的例句,用学生熟悉的本班同学和电影、体育明星等举例,使幽默形象化,更贴近学生生活。教学参考书为教师提供了许多例句,以方便教师的备课。但例句中的人物、地点、事件对学生来说较为陌生,如把它们改为学生所熟悉的地点、同学及明星的名字,使其仿佛有其事,会更好地引起学生的注意和兴趣。
2.以自己的动作产生视觉幽默,使幽默更加形象化。一种理论认为:幽默的最高形式是形象的,而非语言的,如卓别林的奇异举止常常令观众忍俊不禁。讲台即是教师的舞台,教师可以通过自己滑稽的模仿动作,让学生领会到另一种幽默——形象幽默。学生在欣赏幽默时不仅听到了教师的声音,而且看到了教师的面部表情。这些动作、表情和姿态,都能不同程度地传播一定的信息,有助于学生更确切地理解幽默。
3.利用幻灯片、漫画、多媒体等,向学生展示幽默故事。教师在运用幽默时,可以借助于幻灯片、漫画、多媒体等现代教学手段,让学生边听教师的讲解,边欣赏那幽默、夸张的图片。学生得到视觉、听觉双重感受后,记忆效果自然会增强
4.即兴幽默。即兴发挥,使学生在真实的语言情景中体验语言,学习语言。这也就是我们常说的情景教学法的一种形式。比如当我有一次上课的时候,学生们忘了檫黑板,刚好又学到了“Would you mind…”这个句型。我就说了一句,“Wouldyou mind sweep the blackboard for me?”细心的同学听出来了,就哈哈大笑了起来。而且也回答了“No”。当然我也知道有人的“No”是不擦,而有人的“No”是不介意。那我又借题发挥,说“No”那就是不介意,那赶快来擦了吧!他们笑了,黑板也擦了,当然也记住了“Would you mind…”这个句型和它的回答“No”表示不介意,而不是不去做。
传统的教育教学观念认为“师者,所谓传道、授业、解惑也”,持有这种观念的人普遍认为老师是个书柜子,不管老师是板着面孔也好,还是面带微笑也罢,只要能够把知识灌输给学生,教师的任务就完事大吉了,但是学生是活生生的人,如果老师不能在英语课堂上对学生察颜观色,只顾自己在三尺讲台上滔滔不绝,这时无论老师讲得如何天花乱坠,学生都有可能不买老师的账。让学生学好英语,幽默要用得恰如其分,切不可哗众取宠。幽默只是调料,而不是“主菜”,主菜是英语教学,如果学生笑了,你学好了英语,那你的幽默就是用得非常好了。如果学生只是笑了,其他一点没有记住,那就是失败的。所以幽默要用在恰当的时间,恰当的教学内容上,用错了,是画蛇添足,用好了,是锦上添花。
参考文献
1、张钦娟,罗梅 英语幽默笑话与文化知识培养[J]
2、沈广湫;谈英语幽默的文化特征[J]
3、卢春艳。寓兴趣培养于课堂英语幽默教学中[J]
英语已经成了我们中国人除了语文数学之外的“主科”。从小学开始就开始了学习英语。但是它毕竟是一门外来语言,要想学好也不是那么的容易的事情。那么用什么方式来使得学生们把这外来的语言学好呢?我想幽默在英语教学里就起到了非常大的作用。
一,“幽默”是由英文Hum---our一词音译而来的。
而英文中的这个词,则来源于拉丁文的humorr,本义是“体液”。古希腊有一位名叫希波克拉底的医生认为,人的体液有血液,粘液,黄胆汁,黑胆汁等等,其组成的比例不同,便会形成人们的不同气质和脾性,而幽默一词的广泛运用,则要归功于英国人文主义戏剧家琼生了,他创作的《个性互异》和《人各有癖》两部作品,均以幽默见称,他的讽刺喜剧代表作《伏尔蓬涅》里,其人物性格便是按照“气质”划定的,有“狐狸”,“苍蝇”,“兀鹰”,“乌鸦”之类的命名,大概由于文艺的社会功能所致,琼生的幽默理论也不胫而走,而最初将此词移入中国来的,则要推林语堂了,这是一个音,意两译的词,其表述方式自然是恰到好处了,
“幽默”与滑稽,讽刺不同,滑稽是在嘲笑,插科打诨中揭露事物的自相矛盾之处,以达到批评和讽刺的目的:讽刺则是用比喻,夸张的手法对不良或愚蠢行为进行揭露,批评或嘲笑,幽默与两者既有联系,又有区别,
二、幽默在英语教学中的作用
一般来说,幽默在英语教学中有以下作用:
1.幽默具有“寓教于乐”的功效。相声小品之所以被人们所喜爱,就是因为它成功运用了幽默这种形式。它让人在捧腹大笑之余,受到教育和启迪。在教学中,成功地运用幽默,就会达到寓庄于谐,寓教于乐的效果。
2.幽默可融洽师生之间的关系。老合先生说:“幽默者的心是热的。”幽默的教师,在诙谐的举止言谈中,总是对学生充满爱意,流露出一股体贴、理解、信任的真挚感情,显于豁达。宽厚和善的胸怀,给学生以鼓励、宽慰和力量。
3.幽默能激发学生学英语的兴趣。良好的心境是学生顺利完成学习任务的前提之一,学生不会喜欢一个个性呆板、缺乏幽默的教师。一节课如果时有笑声,那么学生会觉得这节课过得很快,从而喜欢上你的课。在教学中,能根据实际情况制造幽默,效果会很好。
就英语而言,其幽默的表达方式极为丰富,因此,学习英语,必不可少地要了解交际中的幽默要素。教师在教学中了解掌握幽默的表达方式,将其内化于人格成条的过程,既可达到增强学习者交际能力的目的,有利于学习者适应社会、参与人与人之间的交流,又是增强青少年自身素质的有效途径。
三、怎样把幽默与英语教学联系起来
当我开始上英语课时我就问我的学生他们希望英语老师应该是怎么样的。他们七嘴八舌,但是我很明显的听到一个词语,那就是“幽默”,他们希望老师幽默一点,这样的话,听起课来就很轻松,也很容易吸收。所以我们在英语教学中插入一些幽默,无疑是吸引学生注意力的好方法。
1.改编教学参考书的例句,用学生熟悉的本班同学和电影、体育明星等举例,使幽默形象化,更贴近学生生活。教学参考书为教师提供了许多例句,以方便教师的备课。但例句中的人物、地点、事件对学生来说较为陌生,如把它们改为学生所熟悉的地点、同学及明星的名字,使其仿佛有其事,会更好地引起学生的注意和兴趣。
2.以自己的动作产生视觉幽默,使幽默更加形象化。一种理论认为:幽默的最高形式是形象的,而非语言的,如卓别林的奇异举止常常令观众忍俊不禁。讲台即是教师的舞台,教师可以通过自己滑稽的模仿动作,让学生领会到另一种幽默——形象幽默。学生在欣赏幽默时不仅听到了教师的声音,而且看到了教师的面部表情。这些动作、表情和姿态,都能不同程度地传播一定的信息,有助于学生更确切地理解幽默。
3.利用幻灯片、漫画、多媒体等,向学生展示幽默故事。教师在运用幽默时,可以借助于幻灯片、漫画、多媒体等现代教学手段,让学生边听教师的讲解,边欣赏那幽默、夸张的图片。学生得到视觉、听觉双重感受后,记忆效果自然会增强
4.即兴幽默。即兴发挥,使学生在真实的语言情景中体验语言,学习语言。这也就是我们常说的情景教学法的一种形式。比如当我有一次上课的时候,学生们忘了檫黑板,刚好又学到了“Would you mind…”这个句型。我就说了一句,“Wouldyou mind sweep the blackboard for me?”细心的同学听出来了,就哈哈大笑了起来。而且也回答了“No”。当然我也知道有人的“No”是不擦,而有人的“No”是不介意。那我又借题发挥,说“No”那就是不介意,那赶快来擦了吧!他们笑了,黑板也擦了,当然也记住了“Would you mind…”这个句型和它的回答“No”表示不介意,而不是不去做。
传统的教育教学观念认为“师者,所谓传道、授业、解惑也”,持有这种观念的人普遍认为老师是个书柜子,不管老师是板着面孔也好,还是面带微笑也罢,只要能够把知识灌输给学生,教师的任务就完事大吉了,但是学生是活生生的人,如果老师不能在英语课堂上对学生察颜观色,只顾自己在三尺讲台上滔滔不绝,这时无论老师讲得如何天花乱坠,学生都有可能不买老师的账。让学生学好英语,幽默要用得恰如其分,切不可哗众取宠。幽默只是调料,而不是“主菜”,主菜是英语教学,如果学生笑了,你学好了英语,那你的幽默就是用得非常好了。如果学生只是笑了,其他一点没有记住,那就是失败的。所以幽默要用在恰当的时间,恰当的教学内容上,用错了,是画蛇添足,用好了,是锦上添花。
参考文献
1、张钦娟,罗梅 英语幽默笑话与文化知识培养[J]
2、沈广湫;谈英语幽默的文化特征[J]
3、卢春艳。寓兴趣培养于课堂英语幽默教学中[J]