模因论视角下英语文化专有项的汉译策略

来源 :群文天地 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yueyue7373
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:文章试从模因论探讨英语文化专有项的汉译策略。译者可以运用音譯、套译和零译模因等翻译方法将英语模因引入汉语。从模因论的视角研究英语文化专有项的翻译,有利于源语的复制传播,能丰富汉语词汇,促进中西方文化交流。
  关键词:模因论;文化专有项;汉译策略
  近年来,情人节、圣诞节等在中国流行开来,各种媒体上英语屡见不鲜。在国内学英语的潮流下,我们亟需引进西方的文化,了解其文化特色,打开国人视野。文化专有项的翻译一直是一个深受学者关注的问题,由于文化的差异文化专有项翻译困难重重。本文试从模因论探讨英语文化专有项的汉译策略,以期使译文能准确传达原文含义且更符合目的语读者的“口味”,同时促进中西方文化交流。
  一、模因论和英语文化专有项
  (一)模因论
  根据道金斯的观点,模因是一个文化信息单位,那些不断得到复制和传播的语言、文化习俗、观念或社会行为都属于模因。模因论(Memetics)是基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的一种新理论,它试图从历时和共时的视角对事物之间的普遍联系以及文化具有传承性这种本质特征的进化规律进行诠释。
  从模因论的角度看,翻译可视为通过语言进行模因复制和传播的过程。语言作为模因,其生存需要经历一个竞争的过程。
  (二)英语文化专有项
  如果英语中的词、短语、句子或篇章对于译语文化中的一般读者或权威人士来说在意识形态或者文化上很陌生、不易接受或很难理解,我们就称其为英语文化专有项。
  模因论给文化专有项的翻译提供了新的思路。译者应具有跨文化意识,尽力复制源语模因,使译文成为忠实的传播载体。随着交流的深入,译文读者解码原文模因的能力也不断加强,从开始的陌生不理解变为理解熟悉,这样不但促进了文化交流,也使模因传播的译文取得与源语相同的语用价值。
  二、英语文化专有项的汉译策略
  Chesterman提出了“翻译模因论”,认为翻译理论的更迭和演变本身就是翻译模因不断复制和传播的结果。下面将结合具体实例来探讨英语文化专有项的翻译。
  (一)音译模因
  音译模因就是将源语的发音形式直接转换成目的语的发音形式的翻译方法。英语中的人名、地名、物质名称以及一些表示新概念而汉语里又找不到对应词来表示时,均可采用音译模因介绍到译文语言中去。音译有三种形式。第一种是直接音译。例如: engine(引擎),logic(逻辑), jacket(夹克),bungee(蹦极),TOEFL(托福),romantic(罗曼蒂克),marathon(马拉松), aspirin(阿司匹林),cleanclear(可伶可俐)等。第二种形式是在音译基础上加范畴词,可以使读者更好地理解词语的确切含义,如ballet(芭蕾舞),bowling(保龄球)。第三种形式是在音译基础上加注释,这适合翻译那些有着特殊文化内涵的词汇,如Domino effect(多米诺效应——指一事件引起连锁反应)。
  音译模因有利于保留英语的语言韵味,既时尚新颖又容易记住。据统计,自二十世纪80 年代后,越来越多的英语文化专有词汇以音译的方式涌入汉语被广泛使用。
  (二)套译模因
  套译模因包括文化意象和语言的套用两种。由于两种语言文化的差异,有时不同文化的人们可能对同一种事物产生不同的情感。因此,有时我们需要转换源语的比喻形象。如: in like a lion, out like a lamb(虎头蛇尾),green-eyed(红眼病)。有些我们则可以套用译语文化含义相似语用意义相同的说法。如:have a foot in both camps (脚踏两只船), burn the boat(破釜沉舟),cry one’s eyes out(痛哭流涕)。模因的核心是模仿,尽可能完全地复制自己。使用套译模因可以使译文对读者产生原文对其读者的相似效果,突出原文之“异”,利于源语传播。
  (三)零译模因
  零译模因是指在翻译时源文词全部或部分原封不动地移入译文中。在报纸、杂志、网络或电视上,零译词并不鲜见,如做个CT、买BP机、hold住,google一下,e时代,AA制,T恤,IT业,IC卡,咱俩PK一下。还有一些外来词进入汉语后仍然保留原有的拼写和读音形式,例如: CD,MP3,Lady Gaga, LV, DNA, WC。正如前面所述,模因和时代特点密不可分。由于英美文化的影响和当前国内掀起的学英语热的潮流的影响下,零译这种翻译方法才逐渐出现并日渐被人们接受,外来语已慢慢渗透人们的生活。未来将会有更多的零译词涌入汉语词汇。
  三、结论
  模因论为英语文化专有项的汉译引入了信息复制的模式,译者要深刻理解两种语言所承载的文化内涵,创造易于译文读者接受、经得起实践检验的汉语模因。总之,结合模因论来研究英语文化专有项的翻译加深了我们对模因理论的理解,使我们更多地了解西方文化特色,同时也丰富了汉语,促进汉语发展和中西文化交流。
  参考文献:
  [1]陈琳霞,何自然.语言模因现象探析[J].外语教学与研究,2006(2).
  [2]何自然.语言中的模因[J].语言科学,2005(6).
  [3]刘 剑,罗忠民.语言模因论视角下的不可译现象研究[J].衡阳师范学院学报, 2008.
  [4]Dawkins, R.The Selfish Gene[M].New York: Oxford University Press,1976.
  (作者简介:杜洁,女,河南南阳人,硕士研究生,华中师范大学,英语语言文学。)
其他文献
摘要:展览展示一度是文化馆重要的工作手段,而展览的内容也成为日后城市历史的珍贵档案。随着非遗保护工作的推进,各地掀起非遗主题展馆的兴建热潮。本文基于对宁波北仑白峰“郭巨非遗陈列馆”的个案分析,深入探讨在公共文化展馆视域下,非遗档案开发与利用的新途径。  关键词:公共文化 ;展馆 ;非遗档案 ;开发利用  文化馆自诞生之日起,就肩负着社会主义先进文化的宣传教育功能,展览展示一度成为其重要的工作手段,
期刊
摘要:近年来,观澜在发展经济的同时,致力于文化品牌的打造,着力建设文化观澜,不断发掘观澜的文化潜力,推动观澜文化事业蓬勃发展。同时,把群众文化工作作为政府精神文明建设的重头戏来抓,认真落实深圳市“文化立市”和新区“文化强区”的战略要求,大力推动群众性文体设施建设,组织了一系列丰富多彩的文艺活动,极大丰富了观澜市民的精神文化生活。而作为外来工众多的观澜,如何进一步繁荣和发展观澜打工文学,让观澜打工文
期刊
摘要:君子小人的品格定位根植于中华千年的传统价值判断中。文章从分析《论语》文本中“君子”、“小人”中的运用,具体分析孔子所言的君子小人究竟是具有何种品质,和人们所普遍认同的君子小人有何不同。  关键词:《论语》;君子;小人;孔子;道德;品质  《论语》中“君子”二字的出现次数多达107次,而“小人”二字也如影随形。孔子将自己对贵族所应具有高尚人格的见解倾注到君子身上,而将应受到道德谴责的所有不义之
期刊
摘要:中国明代著名剧作家汤显祖的《牡丹亭》和英国戏剧大师莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》两部作品都写到了人间的至爱真情,也向人们证明了爱是人内心的需要,无法阻挡。然而人是生活在社会中的,这就必然会受到时代和社会的影响,因此,从对杜丽娘和朱丽叶的比较中,我们可以看出在儒家思想与人文主义思想影响下的爱情的异同。  关键词:儒家思想;人文主义;文艺复兴  《牡丹亭》是汤显祖的代表作,是中国戏曲史上浪漫主义的
期刊
八十年代中期之后,韩少功告别了知青写作,转而进入寻根写作,语言哲学就一直是他写作关注的重要对象,当韩少功写完《马桥词典》说了“人只能生活在语言之中”之后,他就开始心存自疑,认为,在语言之外,有言词未曾抵达的地方,而在这样的言语之外的生活以及其存在形式便是韩少功在《暗示》这个文本里面叙说的内容了。  一、具象作为探寻语言未曾抵达的地方的工具的合理性  没有一种表达方式是万能的,语言自身也具备其局限性
期刊
摘要:本文主要通过比较“红”在中法文中涵义的异同,来揭示这两个国家历史文化的异同。颜色的存在本身是客观的,但是由于生活环境、民族文化等方面的差别,我们对颜色的认知却不尽相同。  关键词:颜色词;文化;红色  一、中国文化里的“红”及其引申义  “红”属于最早出现的颜色词之一。最早出现的表示红色的词有:朱,赤,红等。在封建社会,红色象征着成功与尊贵,在唐朝,官五品以上着“朱服”。成语“父紫儿朱”中的
期刊
摘要:语言是人类生活不可或缺的组成部分。本文在阐释语言重要性的同时,对语种、方言和共同语的区别和联系做了一个比较明确的分析。  关键词:语言; 语种 ;方言; 共同语  《尚书·泰誓上》有云:“惟天地万物父母,惟人万物之灵。”人的出现,是自然演化中最伟大的成果和最壮丽的事件之一,其中浓缩和凝聚了自然历史的精华。自然历史进程赋予人各种潜能素质,人则通过现实的实践活动在与自然的相互作用中把这些潜能素质
期刊
摘要:《风声》是对“主旋律”进行的一次大胆电影商业美学尝试,它几近剥离了主导文化的意识形态功能,将个体生命置于非常规的环境中,突显坚定的革命信仰和革命精神,从而揭开建立民族化的电影商业美学体系的序幕,以满足大众日益丰富的审美需求。  关键词:电影;美学;叙事;主旋律  在产业化和全球化的时代背景下,建立民族化的电影商业美学体系的呼声日益高涨,纷至沓来的商业电影在实践中摸索着电影商业美学的轮廓。以满
期刊
摘要:符号学作为一门科学研究符号的学问,如今已不仅仅局限于文艺理论方面的研究,而是广泛应用于艺术、人类学、传播学、建筑学等方方面面。广告是一种符号系统,它通过多种多样的能指形式,如文字、图像、影像等物质媒介来传递广告主的意愿。本文以法国符号学大家罗兰·巴特的符号学思想为指导,探究广告是如何运用各种符号来实现意义的传播,完成广告神话的建构。  关键词:广告;符号学;罗兰·巴特  一、符号学与广告  
期刊
摘要:本文阐述了图书馆合同工使用的必要性及主要特征,从以人为本的角度出发,提出制定图书馆合同工管理制度及岗位职责的原因、依据及具体内容。  关键词:高职院校图书馆;合同工;管理制度及岗位职责  为适应社会经济的发展,从上世纪90年代开始,我国高职教育进入快速发展时期,现阶段已成为高等教育的半壁江山。高职院校的发展,造就了其图书馆规模的扩大。高职院校图书馆是高等职业教育办学水平的重要标志之一,是培养
期刊