佐藤春夫相关论文
1937年2月至8月,在现代日本出版史上曾名噪一时的著名出版社——改造社出版了日文版7卷本《大鲁迅全集》。全集按惯例每月刊行一卷,......
佐藤春夫主编的文艺杂志《古东多万》,是他参与并主导的在日本译介鲁迅文学的主要阵地,该杂志先后刊发过增田涉翻译的三篇鲁迅作品......
郁达夫1936年底奉当局之命专程赴日策动郭沫若归国参加抗日,是一个由来已久、众所公认的说法。可是仔细比较各种记载可知,郁达夫最......
在抗日战争时期特殊的历史语境中,中国第一版《鲁迅全集》——1938年版《鲁迅全集》的出版,寄托着强烈的民族情绪。促成1938年版《......
1930年,日本著名作家谷崎润一郎的妻子千代子在谷崎的首肯下,转嫁另一著名作家佐藤春夫,这就是日本现代文学史上著名的“让妻事件......
昭和二十六年(1951),松枝茂夫教授出版了他历时11年完成的日本首次全译120回本《红楼梦》(岩波书店,全14册)。《红楼梦》从最初传......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to vie......
提起近义词的比较,大多是指用言,而体言的近义词比较似乎很少。“趣,情趣,兴趣,风情,”这五个名词意义很相近,但在实际运用中却存......
去者日已远 ,成为历史人物的人 ,如果没有什么机缘 ,亦会渐渐被人遗忘。由于增田涉等人的介绍 ,在日本也有不少人认识的鲁迅 ,陷入......
本文以德国文化学者扬·阿斯曼的“文化记忆”理论为基础,考察了佐藤春夫的创作及其生涯中的杭州想象以及关于杭州的文化记忆。本......
日本作家谷崎润一郎一生中都在与围绕其生活与文学创作上的矛盾冲突做着斗争,试图寻求到一种调和的解决方法与生活状态。本文从作......
一谷崎润一郎是日本唯美主义的著名作家。《文身》不仅代表了谷崎早期的创作风格,并深刻地影响他后来的创作道路。以画画成名的清......
1937年4月,龙瑛宗以《植有木瓜树的小镇》获日本改造社悬赏创作奖佳作奖(一、二等奖从缺),成为继朝鲜作家张赫宙之后第二位获得该......
1序章佐藤春夫は明治、大正、昭和という三つの時代にわたり活躍した。詩、小説、絵画、建築など、その溢れる才能はいくつもの分......
森鸥外是日本初期浪漫主义的先驱,《舞姬》是他的处女作也是他的成名之作。小说用第一人称倒叙的手法描写了主人公丰太郎在德国留......
本文从鲁迅《故乡》与松本清张《父系的手指》等作品的比较中,获得阅读清张文学的新视点,认为清张的《父系的手指》可以看作是私小......
谷崎潤一郎にとって物語とは何だったのだろうか。また私たちは谷崎潤一郎という特異なひとりの作家が、その生涯をとおして小説と......
西条八十(1892—1970)日本象征主义诗人,曾与日夏耿之介、萩原朔太郎、佐藤春夫等组成大正诗坛上的艺术诗派。但是与其他几位不同......
郁达夫是中国现代文学史上十分重要的作家,以其强烈的主观性、浓郁的抒情性以及浓厚的感伤颓废色彩在20世纪文坛独树一帜,而这些特......
蓼喰ふ蟲について、谷崎は私の作家としての生涯の一つの曲り角に立つてゐるので、自分に取つては忘れ難い作品である(蓼喰ふ蟲を......
诗歌评论家大冈信(1931—)则在《成不了读书家·读书人的读书论》(译自小学馆1992年11月版《光的果实》)这篇随笔文章中谈了自己对......
电视剧《汉武大帝》中年青的汉武帝觉得在皇宫中待得很气闷,便非常潇洒地挥了挥衣袖说:“走!到江南走走去!去吃长江的刀鱼!”刀鱼......
1999年 12月 2 4日至 2 6日 ,“1999东亚鲁迅学术会议”在日本东京大学的山上会馆隆重召开 ,有来自中国大陆和香港、台湾地区、韩......
二○○三年离京赴西班牙前夕,我接到岩波书店的《世界》杂志。浏览一遍,我立即被其中的一篇吸引了。这是一篇批判东京都知事石原慎太......
被誉为泰纳以后欧洲最大的批评家的丹麦文学史家勃兰兑斯说:“批评是人类心灵路上的指路牌。批评沿路种植了树篱,点燃了火把。批评......
正史与口碑在中国,我总觉得从古到今,很少有谁能像这个人物一样值得玩味。他就是秦代的徐芾。现在不少人将其呼为“徐福”,“芾”字变......
文学作品の翻訳は文学界に重要な役割を演じている。異文化を伝える責任を担っている。原国語のある言葉が一つの文章のうちに、あ......
田汉曾多次言及自己深受日本恶魔派作家谷崎润一郎的影响,那么这种影响究竟源于何处,又表现在何处呢?本文通过对田汉和谷崎作品的......
“六月热毒天,五娘楼上掷荔枝,陈三骑马楼下过,五娘伸手掷给伊……茶花开来向日红,陈三磨镜为人情,摩挲镜内有情人,九月初九曾有约,走出花......
翻译研究的文化转向,使译者中心论得到确认。实践证明,译者的文化意识、审美倾向在翻译过程中往往成为译者、原作者、原语篇、译语......
佐藤春夫基于1920年游历厦门的体验而创作了《南方纪行》(1921年出版).该书收录的《厦门印象》一文描述的厦门的城市布局,尤其是租......
摘 要:众所周知,在悠久的中日友好交流关系中,文学交流是极其重要的一部分。中国现代化进程最早、最直接收到日本文学的影响和启发。......
郁达夫曾被人称为“中国的佐藤春夫”。他的《沉沦》受到日本“私小说”家佐藤春夫的《田园的忧郁》很多影响:带有强烈的自叙传色......
佐藤春夫是日本近代为数不多的亲近崇尚古典的作家之一,在日本文学史上占有及其重要的地位。本文试图通过分析佐藤春夫的两篇评论......
《女诫扇绮谭》是大正文坛艺术至上主义的代表人物佐藤春夫以其1920年的台湾之行为题材而创作的一部中篇小说。
佐藤本人对《......
本文首先从郁达夫和佐藤春夫的个人背景出发,说明《沉沦》与《田园的忧郁》形成的背景、过程以及中日两位作家的交往渊源。然后,通过......
郁达夫在1921年发表的小说《沉沦》是我国近代文学史上具有划时代意义的伟大作品。小说描写了一位留日中国青年的他乡生活,从中我们......
编者的话:郁达夫1945年惨遭日寇宪兵杀害了。郭沫若曾在《再谈郁达夫》文中说:第二年七月七日芦沟桥事件爆发,我在七月二十七日便......
佐藤春夫在日本文坛以擅长用唯美的感觉描写来表现浪漫的知性倦怠而著称。他早期的诸多作品无不围绕"忧郁"这一基调展开。对于他的......
【正】作为“同文同种”的日中两国的文化交流是源远流长的。在明治维新以前,日本的文化主要是学习中国,受中国的影响,然而到了近......