【摘 要】
:
家庭具有生命周期,在其建构到解体、传承的过程中,体现了天然的时空属性。家庭伦理剧是以家庭文化为核心的电视剧门类,主要表现家庭关系和家庭伦理。由于家庭与社会天然的紧密联系,承载着大众文化的家庭伦理剧在不同地域、不同文化背景下都十分普遍。家庭伦理剧侧重于展现家庭由组建到解体的完整过程或部分阶段,将家庭的生命周期变化和特点以不同的角度进行展现,与时空概念有着紧密的联系。本文以符号学为理论依托,从电影符号
论文部分内容阅读
家庭具有生命周期,在其建构到解体、传承的过程中,体现了天然的时空属性。家庭伦理剧是以家庭文化为核心的电视剧门类,主要表现家庭关系和家庭伦理。由于家庭与社会天然的紧密联系,承载着大众文化的家庭伦理剧在不同地域、不同文化背景下都十分普遍。家庭伦理剧侧重于展现家庭由组建到解体的完整过程或部分阶段,将家庭的生命周期变化和特点以不同的角度进行展现,与时空概念有着紧密的联系。本文以符号学为理论依托,从电影符号学理论入手,对家庭伦理剧中的时空观进行探析,并对家庭伦理剧的影视文本时空性进行研究,分析家庭伦理剧的影视画面、声音方面所具有的时空性。
其他文献
随着我国经济发展水平的提高,生态环境恶化问题日趋严重。与此同时,人们生活质量不断提高,愈加难以容忍污染环境的行为,因而要求政府加大环境污染治理的投入力度,提高环境规制的强度。但是,有人担心增强环境保护力度可能会造成企业生产成本上升和大量工人失业,不利于经济发展和就业稳定。就业是安邦定国之策,是人民生活的重要源泉,失业率上升不仅会造成经济增速放缓,还会带来社会动荡等问题。保障就业一直以来都是政府进行
十八大以来,我国社会组织有了全新的发展进步空间,这得益于宏观政策的大力支持,社会组织作为一个独立的“生命体”也有其生存的土壤和空间,而社会组织自主性与其发展环境的关系正逐渐成为当前学界关注的焦点。基于我国“强国家,弱社会”的管理体制,社会组织嵌入于国家体制之中,制度环境被视为其生存发展的首要因素,具体表现为资源高度依赖性和社会参与方式约束性。随着国家政府职能的转变,市场发展以及基层社会服务需求呈现
近年来,报考翻译硕士的人数越来越多,其中跨专业报考的人数也在增加。而视译是翻译的一项基本技能,且经常运用到口译训练中,故有许多关于视译的研究。本论文是一篇实验研究报告,试图从图式理论的角度去探讨跨专业背景因素对英汉视译质量的影响,得出以下结论:(1)就译文的准确度而言,跨专业背景因素与译文成效成正相关,比如在处理专业词汇或短语的时候。(2)相比普通英语专业的实验对象,具跨专业背景的实验对象更能脱离
声乐之所以区别于器乐而独立存在,除了具有人声美的特质外,更重要的是由于它加上了我们人类的语言,使这一艺术形式在众多的艺术门类中具有了鲜明的描述性和具象性。所以我们不难看出,语言是歌唱的基础,歌唱是建立在语言基础上的艺术,一切歌唱技巧都是围语言这个中心来完成的。在我们民族声乐中历来就有十分强调语言的清晰、准确、生动,“字是骨头,腔是肉”,甚至有“千斤白,四两唱”之说。这一切都说明在歌唱中,语言始终是
中外交流的不断深化使得中文读者对英译中作品的需求持续增加,然而通过读者对译作内容和翻译质量的评价可发现,大量译文存在生涩难懂、可读性较差的问题。本文旨在以365图书翻译项目为例,探讨提高英译汉译文可读性的策略。本文首先介绍365图书翻译项目的概况和文本特点,结合可读性的定义引出365图书翻译项目对译文可读性的五种要求,即用词简洁凝练、避免语域过高、分句长短适中、语序服从汉语和比喻表述清晰。本文随后
在过去二十年中,语用标记语吸引了语言学家的广泛关注,大部分定义聚焦于其连接性和非真值性,但对于语用标记语的定义目前仍不统一。另外,立场建构问题虽有不少文献探讨,但鲜有涉及语用标记在传达语用意识以建构立场方面的作用。因此,本文旨在以中美关于南海问题的新闻报道为例,探讨语用标记语对立场建构的作用。本文在前人研究的基础上,针对特定的研究语境和要求,尝试将语用标记语进行了重新分类,同时将元语用学与评价理论
在快节奏与工业化的时代背景下,越来越多的艺术家热衷于单纯化的创作道路,在创作时抛开不必要的细节,抓住事物本身具有的形态与特征,表现事物最朴素、最本真的生命力。马在古今中外的作品中,给人们留下了健壮,飘逸的印象,笔者意在突破以往各类作品中马的“强大”的印象,而侧重于对幼年状态下马驹“弱小”的刻画,从塑造的手法﹑主观的比例处理与动态表达等方面入手,充分结合陶瓷材料的质感体现幼小事物的生命力。本文在当代
生态语言学是一个新兴的交叉学科,旨在研究语言与环境的相互作用。语言的非生态因素是其研究重点之一,反映人类中心主义、等级主义、增长主义等非生态意识。然而,译者在翻译生态语篇时容易忽视该类现象,忽略其中潜在的非生态意识,传递出模糊的生态观念。本研究报告采用生态语言学视角,探讨翻译项目中非生态因素的翻译问题,旨在帮助读者意识到语言中的非生态性,号召读者使用更加“生态”的语言,从而构建和谐的生态环境。本研
当前,中国处在全球化、市场化、城市化、信息化的“四化共时态”进程中,剧烈的社会变迁使得各种社会风险出现的可能性急剧增加,邻避冲突作为一种形式激烈、受人关注的集体行动,更是成为了中国城市化进程中的常态。较之西方发达国家民众“温和式”邻避抗争行为,我国民众的邻避抗争行为多表现为“非理性”、“破坏性”对抗,不仅使一些关系到国计民生的必要型邻避设施设址受到阻滞,更对经济社会发展、和谐社会建设与地方治理能力
本研究报告是针对某理工高校《本科教学工作审核评估——自评报告》汉译英文本的冗余问题研究。自评报告主要从6个方面介绍该校本科教育教学情况,总结工作中所取得的成果及存在的不足,并分析主客观因素,找到克服不足和改进提高的具体方案。冗余现象在该文本中较为突出,成为汉英翻译过程中一大挑战。因此,将其作为本翻译报告的研究对象,以香农的信息理论作为指导,分析冗余信息过多和冗余信息不足涵盖的具体类型,并针对不同情