论文部分内容阅读
模糊限制语这一概念是由著名的语言学家莱可夫于1972年正式提出的,是指一些"把事物弄得模模糊糊的词语"。它可以就话语的真实程度或涉及范围对话语的内容进行修正,也可以表明说话人对话语内容所做出的直接主观测度,或者对话语做出间接评估等,因而模糊限制语影响到话语的御用结构和功能。很多学者把对模糊限制语的研究逐渐从语义学领域扩展到了语用学和语篇分析等领域上来,其语篇研究主要体现在对学术论文等现实文本中的模糊限制语的具体研究,但结合系统功能语法,针对模糊限制语进行功能分析研究却不常见。
一、人际功能概述
语言作为社会活动的产物和人类交流的工具,具有自己独特的功能,诸如:寒暄功能、信息功能等。韩礼德的系统语法包含有功能的内容,而在其《功能语法概论》(韩礼德,1985/1994)背后,又蕴藏系统理论。根据韩礼德的看法,语言功能范围是一套高度符号化和抽象化的功能,即元功能:概念功能,人际功能,语篇功能。
概念功能用来表达新的信息或是给听话者传递一定的未知内容。在目前所有的语言运用中,概念功能是一种意义潜势。
人际功能是充分运用语言来表达社会的和个人的关系,包括讲话者进入语言情境的形成。子句并非仅仅局限于及物性的表达系统,而是在成人的语言系统中同时存在着非概念性的要素。
语篇功能是指语言中存在着一种机制将口头或书面的话语组织成连贯统一的语篇,这种机制使实际的言语区别于一系列的随意的句子。
二、模糊限制语与情态系统
我们在用语言调剂人际关系时,我们有时尽量模糊自己的观点,以达到礼貌的效果。情态系统所表达的意义, 从语义上说,所体现的是介于归一性中肯定和否定两极之间的意义。从模糊限制语的分类和韩礼德关于功能语法中情态的分类中,我们可以看出,二者之间有很紧密的联系。下面我们就把普林斯对模糊限制语的分类和韩礼德的功能语法有关情态的研究作出对比。模糊限制语包括变动型模糊限制语和缓和型模糊限制语。其中变动型模糊限制语又分为程度变动语(sort of, almost, etc)和范围变动语(roughly, around, etc.), 缓和型模糊限制语包括直接缓和语(I think, I assume, etc.)和间接缓和语(presumably, according to sb., etc.)。
根据韩礼德《功能语法导论》一书中所列举的,表示情态的词和短语基本上包括:第一类为表示两极和情态的词语,其中又包括两极(yes, no, etc.),或然性(probably, certainly, etc.),频率(usually, never, etc.), 意愿(willingly, readily, etc. )和责任(definitely, absolutely, etc.), 第二类为表示时间的词语,其中又分为表示时间的词语(yet, still, etc.)和表示典型性的词语(generally, regularly, etc.);第三类为表示情绪的词语,其中包括表示显然行的词语(surely, clearly, etc.),表示强度的词语(merely, only, etc.)和表示程度的词语(almost, scarcely, etc.)。
通过对照,不难发现,情态词可视为模糊限制语一个很大的组成部分。参照功能语法中对情态词的研究,可以认为不仅缓和型模糊限制语能体现说话者对命题内容的态度,变动型模糊限制语同样能体现作者的态度。
三、模糊限制语的人际功能
(一)礼貌功能
我们在交流的过程中使用模糊语的主要目的是把言语更加含蓄、委婉地表达出来,尽量做到礼貌。利奇在对会话中的礼貌现象进行了细致的研究后,在他的名著《语用学原则》一书中明确提出了著名的"礼貌原则",并将其细分为六条准则:即得体准则;慷慨准则;赞誉准则;谦逊准则;一致准则和同情准则。以上各准则和次则虽然其重要性并不相同,但却是人们在交际中一般都要遵守的原则。
This is a small gift for you, would you please accept it?
由于受到上述六准则中的谦逊准则的约束,说话人使用了"a small gift",做到了少赞誉自己,尽量贬低自己遵守了谦逊准则,使对方感受到了敬意,同时,用了"would you please",使得表达更显委婉礼貌。
(二)自我保护,推卸责任功能
在交际过程当中,说话人总会表达自己的观点和立场。为了更好地实现这一目的,避免极端化,说话人可以使用模糊的策略。"情态的或模糊的表达只是在对交际不利时才使用"这样一方面给了听话人考虑选择的余地,另一方面也减轻了说话人对观点或结论所承担的责任。正如纳什所说:"模糊限制语在帮助说话者保护自己的声誉方面起到保险的作用。"因此,一些非人称的语言表达方式,如被动态等,常被使用以减轻说话者的责任。
It is required that the passengers shouldn't speak to the driver while he is driving.
通过这种非人称的语言表达方式,说话人的态度被"非个人化了,模糊了要求的来源。说话人往往借助于这种"作者缺席"的直接缓和型模糊限制语,在最大程度上保全了自己的面子。
推卸责任的功能主要体现在格莱斯提出的会话含义五个基本特征中的可取消性特征上。如果有可能在原先某一话语上附加某些前提,则原话语的某种语用含意就会被取消。变动型模糊限制语就可以改变话语结构的原意,或对原意义做出某种程度的变动。
Peter said that we should finish it earlier.
句中的"Peter said that"是个间接缓和型模糊限制语,取消了原来"we should finish it earlier"的会话含义,给说话人留有一定的退路,即便情况并非如此,那也是Peter的责任,与自己毫不相干。
由此可以看出,缓和型模糊限制语和变动型模糊限制语一样,都可以用来保护说话人,减轻其责任。
(三)提高语言表达的灵活性、促进语言表达效果
格莱斯认为言语交际中人们总是相互合作的,谈话双方都怀着这样一个共同的愿望:双方的话语都能互相理解。因此,交际双方都遵守着某些合作原则,以求实现这个愿望。这就是他提出的"合作原则"。该原则有四条准则:即量准则;质准则;关系准则;和方式准则。
在言语交际中,说话人有时会故意违反合作原则中的"量准则"或者"方式准则",目的就是通过语义模糊来引起听话人对会话含义的注意,懂得其"弦外音"。
A: At what time are they going to the airport?
B: Sometimes this morning.
B的回答违反了量准则,因为他没提供A希望了解的有关他们去机场的准确时间,B的难处在于他不知道他们动身的确切时间,但又不想说谎,也不想有意违反合作原则而直接说"不知道"。于是,B放弃了量准则,以求遵守质准则。可见,恰当使用模糊限制语不仅可以提高言语的表达效果, 而且还能增强言语表达的灵活性。
模糊限制语与情态表达有着千丝万缕的联系,在改善和维系交际双方的人际关系方面发挥了重要的作用,模糊限制语在人际功能层面上能够增强话语的可接受性,不仅使言语表达更委婉礼貌,而且能够提高言语的表达效果和灵活性。
参考文献:
[1]Lakoff,G.Hedges:A Study in Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concepts[A]. Reidel Publishing Company,1975:234.
[2]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar,2nd Edition[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
[3]陈治安,文旭.模糊语言学概论[M].重庆:西南师范大学出版社,1997:161-162.
[4]何自然,冉永平.语用学概论[M].湖南:湖南教育出版社,2001.
[5]朱永生,严世清.系统功能语言学多维思考[M].上海:上海外语教育出版社,2001:24.
一、人际功能概述
语言作为社会活动的产物和人类交流的工具,具有自己独特的功能,诸如:寒暄功能、信息功能等。韩礼德的系统语法包含有功能的内容,而在其《功能语法概论》(韩礼德,1985/1994)背后,又蕴藏系统理论。根据韩礼德的看法,语言功能范围是一套高度符号化和抽象化的功能,即元功能:概念功能,人际功能,语篇功能。
概念功能用来表达新的信息或是给听话者传递一定的未知内容。在目前所有的语言运用中,概念功能是一种意义潜势。
人际功能是充分运用语言来表达社会的和个人的关系,包括讲话者进入语言情境的形成。子句并非仅仅局限于及物性的表达系统,而是在成人的语言系统中同时存在着非概念性的要素。
语篇功能是指语言中存在着一种机制将口头或书面的话语组织成连贯统一的语篇,这种机制使实际的言语区别于一系列的随意的句子。
二、模糊限制语与情态系统
我们在用语言调剂人际关系时,我们有时尽量模糊自己的观点,以达到礼貌的效果。情态系统所表达的意义, 从语义上说,所体现的是介于归一性中肯定和否定两极之间的意义。从模糊限制语的分类和韩礼德关于功能语法中情态的分类中,我们可以看出,二者之间有很紧密的联系。下面我们就把普林斯对模糊限制语的分类和韩礼德的功能语法有关情态的研究作出对比。模糊限制语包括变动型模糊限制语和缓和型模糊限制语。其中变动型模糊限制语又分为程度变动语(sort of, almost, etc)和范围变动语(roughly, around, etc.), 缓和型模糊限制语包括直接缓和语(I think, I assume, etc.)和间接缓和语(presumably, according to sb., etc.)。
根据韩礼德《功能语法导论》一书中所列举的,表示情态的词和短语基本上包括:第一类为表示两极和情态的词语,其中又包括两极(yes, no, etc.),或然性(probably, certainly, etc.),频率(usually, never, etc.), 意愿(willingly, readily, etc. )和责任(definitely, absolutely, etc.), 第二类为表示时间的词语,其中又分为表示时间的词语(yet, still, etc.)和表示典型性的词语(generally, regularly, etc.);第三类为表示情绪的词语,其中包括表示显然行的词语(surely, clearly, etc.),表示强度的词语(merely, only, etc.)和表示程度的词语(almost, scarcely, etc.)。
通过对照,不难发现,情态词可视为模糊限制语一个很大的组成部分。参照功能语法中对情态词的研究,可以认为不仅缓和型模糊限制语能体现说话者对命题内容的态度,变动型模糊限制语同样能体现作者的态度。
三、模糊限制语的人际功能
(一)礼貌功能
我们在交流的过程中使用模糊语的主要目的是把言语更加含蓄、委婉地表达出来,尽量做到礼貌。利奇在对会话中的礼貌现象进行了细致的研究后,在他的名著《语用学原则》一书中明确提出了著名的"礼貌原则",并将其细分为六条准则:即得体准则;慷慨准则;赞誉准则;谦逊准则;一致准则和同情准则。以上各准则和次则虽然其重要性并不相同,但却是人们在交际中一般都要遵守的原则。
This is a small gift for you, would you please accept it?
由于受到上述六准则中的谦逊准则的约束,说话人使用了"a small gift",做到了少赞誉自己,尽量贬低自己遵守了谦逊准则,使对方感受到了敬意,同时,用了"would you please",使得表达更显委婉礼貌。
(二)自我保护,推卸责任功能
在交际过程当中,说话人总会表达自己的观点和立场。为了更好地实现这一目的,避免极端化,说话人可以使用模糊的策略。"情态的或模糊的表达只是在对交际不利时才使用"这样一方面给了听话人考虑选择的余地,另一方面也减轻了说话人对观点或结论所承担的责任。正如纳什所说:"模糊限制语在帮助说话者保护自己的声誉方面起到保险的作用。"因此,一些非人称的语言表达方式,如被动态等,常被使用以减轻说话者的责任。
It is required that the passengers shouldn't speak to the driver while he is driving.
通过这种非人称的语言表达方式,说话人的态度被"非个人化了,模糊了要求的来源。说话人往往借助于这种"作者缺席"的直接缓和型模糊限制语,在最大程度上保全了自己的面子。
推卸责任的功能主要体现在格莱斯提出的会话含义五个基本特征中的可取消性特征上。如果有可能在原先某一话语上附加某些前提,则原话语的某种语用含意就会被取消。变动型模糊限制语就可以改变话语结构的原意,或对原意义做出某种程度的变动。
Peter said that we should finish it earlier.
句中的"Peter said that"是个间接缓和型模糊限制语,取消了原来"we should finish it earlier"的会话含义,给说话人留有一定的退路,即便情况并非如此,那也是Peter的责任,与自己毫不相干。
由此可以看出,缓和型模糊限制语和变动型模糊限制语一样,都可以用来保护说话人,减轻其责任。
(三)提高语言表达的灵活性、促进语言表达效果
格莱斯认为言语交际中人们总是相互合作的,谈话双方都怀着这样一个共同的愿望:双方的话语都能互相理解。因此,交际双方都遵守着某些合作原则,以求实现这个愿望。这就是他提出的"合作原则"。该原则有四条准则:即量准则;质准则;关系准则;和方式准则。
在言语交际中,说话人有时会故意违反合作原则中的"量准则"或者"方式准则",目的就是通过语义模糊来引起听话人对会话含义的注意,懂得其"弦外音"。
A: At what time are they going to the airport?
B: Sometimes this morning.
B的回答违反了量准则,因为他没提供A希望了解的有关他们去机场的准确时间,B的难处在于他不知道他们动身的确切时间,但又不想说谎,也不想有意违反合作原则而直接说"不知道"。于是,B放弃了量准则,以求遵守质准则。可见,恰当使用模糊限制语不仅可以提高言语的表达效果, 而且还能增强言语表达的灵活性。
模糊限制语与情态表达有着千丝万缕的联系,在改善和维系交际双方的人际关系方面发挥了重要的作用,模糊限制语在人际功能层面上能够增强话语的可接受性,不仅使言语表达更委婉礼貌,而且能够提高言语的表达效果和灵活性。
参考文献:
[1]Lakoff,G.Hedges:A Study in Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concepts[A]. Reidel Publishing Company,1975:234.
[2]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar,2nd Edition[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
[3]陈治安,文旭.模糊语言学概论[M].重庆:西南师范大学出版社,1997:161-162.
[4]何自然,冉永平.语用学概论[M].湖南:湖南教育出版社,2001.
[5]朱永生,严世清.系统功能语言学多维思考[M].上海:上海外语教育出版社,2001:24.