论文部分内容阅读
编者按中华典籍浩如烟海,其中珠玑金玉灿若繁星。就规模之恢宏、包罗之广富而言堪为中华知识系统之代表者,厥推《四库全书》;就体系之严密、纂制之典范而言堪为中华学术体系之代表者,亦厥推《四库全书》。故百年之前,保罗·班乐卫以法兰西总理身份欲沟通中西文化,首先即拟刊行传播《四库全书》于欧陆;而其时国内有识学人,亦数议影印此书以存国华、以扬国光——《四库全书》的世界意义与独特性由此可见,其世界意义与独特性,又与联合国教科文
Editor’s Note Chinese literature voluminous, of which Zhuji Jin Yucan if the stars. As far as the magnificent scale and the all-encompassing nature are concerned, it can be regarded as the representative of the Chinese knowledge system and promoted the Sikuquanshu. In terms of strict system and compiling model, it is also the representative of the Chinese academic system. Push the “Si Ku Quan Shu.” Therefore, a hundred years ago, Paul Benjamin, in his capacity as the Prime Minister of France, wanted to communicate Chinese and Western cultures. First of all, he wanted to spread the “Sikuquanshu” in Europe. At that time, domestic scholars and photocopies of this book saved Ku Guohua , In order to Yang Guoguang - “Sikuquanshu” the world significance and uniqueness It can be seen from this, its world significance and uniqueness, but also with the UNESCO