论文部分内容阅读
西方的翻译研究作为一门学科的历史非常短暂,却充满活力。翻译研究20世纪70年代滥觞于荷兰与比利时两个低地国家,是一个很新的领域,但时至今日,部分理论家认为,该学科过于局限于翻译文本,戏剧、艺术、建筑、民族志、记忆研究、媒体研究、哲学、心理学等其他研究领域产生的文本未能纳入其中。本文分为四个部分:"前学科"部分讨论二战至20世纪70年代这一时期翻译学科的发展;"学科"部分讨论70年代末至80年代初学科创立期的翻译研究;"跨学科"部分着重讨论90年代