论文部分内容阅读
大学英语四、六级考试的改革使大学英语教学中的翻译教学受到了充分的重视。本文通过分析三本院校学生英语学习的现状及其对翻译的影响来探究如何培养英语段落翻译的能力。2013年12月全国大学生英语四级考试进行了改革,其中变化最大的就是翻译题型由原来的句子翻译变为段落翻译。本次改革加大了考试的难度,且能客观反映学生较高层次的语言综合运用能力,更符合《大学英语课程教学要求》对学生翻译能力的要
The reform of CET4 and CET6 has given full attention to the translation teaching in college English teaching. This article explores how to cultivate the ability to translate paragraphs of English passages by analyzing the current situation of English learning in three institutions and their impact on translation. In December 2013, the fourth national college entrance examination for college students was reformed. The most obvious change was the translation of the original question translation into the paragraph translation. This reform has increased the difficulty of the examination, and can objectively reflect the higher level of students ’comprehensive ability to use the language, more in line with the “College English Curriculum Requirements” to students’ translation ability