【摘 要】
:
五 叶眉感觉到了前所未有的压力,李立荣的事不仅闹得沸沸扬扬,并且已经上诉到了法院。 李立荣的小女儿名叫李灵。李灵转入小儿科治疗,因为发热,还有黄疸加深。小儿科的诊断
论文部分内容阅读
五 叶眉感觉到了前所未有的压力,李立荣的事不仅闹得沸沸扬扬,并且已经上诉到了法院。 李立荣的小女儿名叫李灵。李灵转入小儿科治疗,因为发热,还有黄疸加深。小儿科的诊断是上呼吸道感染和黄疸原因待查,治疗三天后,病情没有好转,于是建议其转去市医院治疗。市医院的出院诊断是急性上呼
Wuye Mei feel the unprecedented pressure, Li Rong things not only make a hubbub, and has appealed to the court. Li Lirong’s little daughter named Li Ling. Li Ling into pediatric treatment, because of fever, as well as jaundice deepened. Pediatric diagnosis is the cause of upper respiratory tract infection and jaundice pending investigation, three days after treatment, the condition did not improve, so it is recommended to go to the city hospital for treatment. City hospital discharge diagnosis is acute on call
其他文献
中国文化属于高语境文化。本文试图从美国文化人类学家Edward·T·Hall提出的语境理论出发,对中国文化高语境中的低语境因素进行研究,进而指导跨文化交际。
工作得久了,性格便在不知不觉中变得烦闷急躁。因为一直找不到发泄的方式,所以整个人越加颓废起来。我时常呆呆地从护士办公窒的窗户向外望,看着湛蓝的天空油然而生一种孤独
女人是水做的,所以特别容易流泪,到底哭过多少回流过几多泪,随着时光的流逝大多淡忘了,唯有在我实习护理的第一天上午就掉过两次眼泪的情景,至今还历历在目。 那是在1989年
在医院,我们是典雅、和善、沉稳、平静的护士,是病人眼中的精神支柱,对于一些不配合治疗的患者,对于有时候在我们面前还撒撒娇的老年患者,我们都会像哄小孩一样哄着他们,尽
道歉是日常生活中最常用的言语行为之一。不同文化背景下的国家之间,使用的道歉表达也有所不同。道歉这种语言行为有避免摩擦,修复人际关系的功能,因此,随着中日之间跨文化交流日
短篇小说《大师》蕴含着一种冲淡平和、淡雅飘然的中国传统艺术精神,所谓方寸之内,气象万千。两个“大师”的人物形象在有限的字数中得到了完整的展现,人物性格特征明显,虽故事简
广告翻译是一种跨文化交际活动,它既包括语言翻译也包括文化翻译。因此在广告翻译过程中,要注意选择适当的言语表述才能达到广告的最终目的。语用顺应论为广告翻译研究提供了一
我不想离婚.rn我不想离婚,并不是说我找了个尽善尽美的丈夫.说实话,丈夫与我“门不当,户不对”,我是个大学毕业生,又是本省护理界为数不多的业余女作家之一.而他只有初中文凭
你曾注意过旋转木马上嬉戏的小孩吗? 你曾聆听过细雨落到地上溅起的声音吗? 你曾追逐过飞来飞去的蝴蝶吗? 你曾凝视着落日渐黄昏吗? 有些文字读后注定会让你感动,有些细节注
摘 要:在大力发展竞技武术为导向的时代背景下,作为我国优秀传统武术拳种之一的翻子拳已经濒临消逝的境地,为使翻子拳的传承得以延续和发展,文章从当下翻子拳的主要传承途径和传承内容进行分析,认为时代对于武术的需求欲和以高校竞技武术为主的传播途径、内容是造成翻子拳传承面临严峻考验的主要原因,进一步为优化传播翻子拳提供理论方面的依据和参考。 关键词:翻子拳传承途径传播内容 中图分类号:G85 文献标识码:A