论文部分内容阅读
通假字的辨别在语文教学中是个比较棘手的问题,归纳起来问题有三:(1)六书中的假借与古音通假是否一致;(2)语文教材中的“某同某”、“某通某”是否都指通假字;(3)通假字的一般辨别方法有哪些。结合中学语文教学的实际,我们谈谈自己的粗浅认识。第一个问题的出现产生于对假借的不同认识。有人认为六书中的假借是造字法,而通假是通用假借之意,是用字法,于是产生了造字假借与用字假借两种假借方法。另外又有人认为,六书中的假借与通常所说的通假是一回事。究竟谁是谁非,各持已见,莫衷一是。我们知道,汉字的基本特点是有固定的读音和意义,是音义结合体。它既不是音素文字,也不是表意文字,而是
The identification of the popular characters is a tricky issue in Chinese teaching. There are three problems to sum up: (1) Whether or not the sham borrowers in the six books are consistent with the old-fashioned pass; (2) “Some XX” and “Tong XX” in the Chinese textbooks "Whether they all refer to pass-by-passwords; (3) What are the general methods for identification of pass-over characters? In light of the reality of Chinese teaching in middle school, we talk about our own superficial understanding. The emergence of the first question arises from the different perceptions of sham. Some people think that the sham borrowed in the Six Books is a word-making method, while the common sense is the common sham borrowed meaning. It uses the wording, and thus it produces two methods of making false pretenses and using words. In addition, it was also suggested that the sham borrowing in the Six Books is the same thing as the usual circumstance. Exactly who is right and who is wrong, each has its own opinion and is unwilling to agree. We know that the basic characteristics of Chinese characters are fixed pronunciation and meaning, which is a combination of sound and meaning. It is neither phonetic nor ideographic. It is