试析以信雅达理论为基础的英语翻译方法

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sh_duoduo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】在英语翻译的过程中应结合中西方文化差异等合理的展开翻译,经过中国学者的常年努力,以严复《天演论》为基础的信雅达翻译理论在中国英语翻译领域的发展中发挥了巨大作用。
  【关键词】信雅达;《天演论》;英语;翻译
  【作者简介】谢辉,中国专利信息中心。
  前言
  严复先生的“信雅达”理论在新时期依旧是英语翻译依靠的重要理论基础,对我国英语翻译事业的发展产生了积极的影响作用。因此,本文将以信雅达理论为基础分析英语翻译方法。
  一、阐述信达雅的出现
  严复先生在自己撰写的《天演论·译例言》里面提出了英语翻译相关的“信雅达”翻译理论,随着时间的流逝,中国英语翻译界将信雅达翻译理论认定为翻译界最严苛的标准,并开始大量的推广、使用。在中国英语翻译领域的发展中,“信雅达”的出现标志着英语翻译攀上了新的顶峰,随着被学术界的彻底认同,我国学者刘重得提出了“信达切”翻译理论、郁达夫则提出了“学思得”翻译理论等,这些理论比信雅达更加精干、实用。虽然,当代学者在评价严复的“信雅达”翻译标准时给出的评价存在争议,但是该标准却促进了中国英语翻译领域的进步与发展。
  二、基于信雅达理论为基础的英语翻译方法
  1.基于信为基础的翻译英语翻译研究。“信雅达”中的信,其英文表述为“faithfulness”。即“应忠实与原作品完成翻译”。实际上,信并非是一个字对应一个字的进行翻译,其原因是“顺信矣不达,虽译犹不译也”。严复先生撰写的《天演论》指出“应基于原文意义完成翻译”。翻译叫翻译的原因是“译作与原作间存在紧密的联系,若剥离了原作,那么就不能称为翻译。”
  信雅达里信的本质就是保证翻译的必然基本原理与要素,其重要性主要是信包含的文化价值,翻译人员利用翻译掌握各民族文化、输入全新要去,促使本民族文化实现了更新发展,这是翻譯所具备的文化价值。
  不过,在对作品翻译时会受到翻译人员主观意识影响,所以不存在绝对的“信”。基于该视角,“信”便变成了翻译人员肩负的责任,他们要通过自身理解,尽可能还原原作品。因此,信必须存在,但“信”的程度能够任意变化。
  比如,由《韩非子》中引出的守株待兔这一程度,可以翻译为“wait by the tree for the hare”,若英语读者没听过这个故事,则会觉得不可捉摸。所以,翻译中必须引入若干个代表“希望不努力就可以获得收获”的成语。因此,译者将守株待兔译成了“wait for gains without pains”,但是这种翻译方法丢失了兔子意象,虽然效果略有缺陷,但也优于直译效果。
  2.基于必要条件“达”的英语翻译方法。严复先生“信雅达”中的“达”,即“ expressiveness”,含义为“翻译作品时保证语言的顺畅性,要与翻译语言规范相符。”翻译的译文主要是缺乏英语翻译能力的阅读者品读的,所以,保证译文的准确性、顺畅性十分重要。鲁迅先生认为必须保证“求易解”,意思为“希望能按照译入语语言传统完成翻译。”由于读者基本无法抗拒“译入语”语法规则、阅读习惯去完成阅读,所以“达”成了翻译不可或缺的条件。
  基于本质分析,达在翻译中直接体现了社会性。陌生的译入语文化环境中生存的翻译作品,必须坚持译入语环境的社会文化及语言规范,才能被认可、接受。如“A Soviet citizen said to Green,‘Thehotel clerk, with a little currency persuasion,would be able to find accommodation for you.’”翻译过来就是“一个苏联公民对格林说:‘花点钱疏通一下,那个旅馆服务员就会把你安顿下来’。”此句中的“currency persuasion”结合译入语文化社会环境可以翻译为“花点钱疏通一下”。在翻译人员将具备文化特征的品牌名称、广告用语翻译成别的文化环境中居住的人群时,必须做好文化差异的分析、对比,才能保证翻译的内容符合相关语言文化语境规范。
  比如,常见的搜索引擎“bing”,翻译过来后叫作“必应”,其发音和“bing”类似。通过联系这两个词以及汉文化,我们第一时间想到了成语“有求必应”,此类特点相较于搜索引擎而言十分关键。该翻译方式不仅考了英文的发音,还对其含义进行了补充,并对产品特性进行了凸显。
  3.基于“雅”的英语翻译方法分析。严复先生“信雅达”中的“雅”即翻译人员的主观选择,英文表述“elegance”,含义为“利用汉以前的语法”完成翻译工作。当前“雅”的含义有“古雅、高雅”等多重含义,但是很多复杂的语法标准在现代社会已经不在符合翻译要求,而严复先生《天演论》里的强调的雅主要涉及两点,(1)“行远”,意为根据社会发展状况,流传久远;(2)“达易”,意为对原作含义进行顺畅表达。因此,要结合严复的时代状况分析“雅”的含义。
  三、结语
  总之,在中国英语翻译领域的发展中,“信雅达”理论俨然已经成了其英语翻译工作的理论基础。未来,我们更应该深刻分析信雅达的含义,才能提高英语翻译方法的准确性。
  参考文献:
  [1]卢东民,向平.“信达雅”:是袭外还是师古?[J].民族翻译,2018 (04):38-45.
  [2]李琼,李根.对比语言学视角下的英译汉探析[J].海外英语,2018 (03):1-2.
  [3]张宜强.改革开放以来严复思想研究的回顾与思考[J].福建史志, 2018(03):14-20 63.
其他文献
【摘要】随着科学技术的不断进步,英语教学的教学方法也在不断的更新。在初中英语教学中,教师应当结合学生存在的问题,引导学生认识到英语学习的重要性,有针对性地帮助学生设计更为科学的英语学习方案。在课堂教学中,教师可以适当的使用影视教学的方法,让学生在课上接受到更为轻松活泼的教学形式,并且帮助学生开拓视野,让学生能够更全方位地认识到中西方文化的差异,从而在更为全面的角度帮助初中生提升英语学科素养。  【
【摘要】英语在当今社会中的地位愈显重要,掌握英语是高中生的必备技能。在学习英语的过程中,要有正确的态度:将英语学习转化为兴趣,树立学习英语的自信;要有高效的方法,英国著名美学家博克说:“有了正确的方法,你就能在茫茫书海中采到斑斓多姿的贝壳。否則就常会像瞎子一样在黑暗中摸索一番之后仍然空手而归。”  【关键词】英语;学习;态度;方法  【作者简介】邓丽娟,云浮市邓发纪念中学。  “完形填空题”是全国
【摘要】以词块作为英语词汇学习的单位,符合语言认知规律,能有效提升学生语言表达的流利性、准确性和得体性,本文将“词块理论”引入初中英语写作教学,旨在探索一条以“写作清单”为学习媒介,以“学习共同体”的合作学习为核心学习策略并且能有效提高写作能力的英语写作教学之路——过程性写作。  【关键词】词块教学;过程性写作;初中英语  【作者简介】王海坤(1977.12-),女,汉族,山东德州平原,平原县第三
【摘要】在人教版新课程标准的深入改革下,初中英语教学方式发生了巨大的转变,传统的教学方式已经不能满足当前的教学要求。特别是在步入21世纪之后,互联网技术在教学过程中深入的应用。基于此,笔者结合自身10年的教学经验,对互联网 时代背景下初中英语教学方法进行了探究。为初中英语教学提供了理论基础。  【关键词】互联网 ;初中英语;教学方法  【作者简介】章丽萍,三门初级中学。  引言  互联网 是创新2
【摘要】本文简要介绍体验式教学的内容,并从发音、思维、心态三个层面分析了目前成人英语口语的教学现状,提出对应的解决措施,以供参考。  【关键词】成人英语;口语训练;体验式教学  【作者简介】陈渝(1981.03-),女,汉族,重庆人,四川省乐山市广播电视大学讲师,研究方向:成人英语教育;李颖颖(1983.07-),女,汉族,乐山人,四川省乐山市广播电视大学讲师,研究方向:成人英语教育。  引言  
【摘要】高中英语教学需要以学生的学习能力以及思维品质两个方面为基础,提升学生的学习水平,培养学生优良的品格。高中英语教育中不仅需要对语言的输入更需要对于语言的输出,而英语写作则是学生英语语言输出的主要渠道。从目前的教学形式来看,学生的英语输出能力较低,综合语言运用能力程度不高,严重影响对高中英语复合人才的培养。因此本文以问题为导向,找到高中英语写作教学中存在的问题,进而找出相应的解决方案,提升学生
【摘要】本文以课例为载体,阐述在初中英语阅读课中训练学生思维的各种方式:创设问题链,培养学生的深度思维;绘制思维导图,培养学生逻辑性思维;引导质疑探究,培养学生批判性思维。  【关键词】阅读课;思维品质;思维能力  【作者简介】史旭花,江苏省溧阳市溧城初级中学。  语言和思维密不可分。思维品质是英语学科核心素养的一个重要方面。思维品质指人的思维个性特征,反映其在思维的逻辑性、批判性、创造型等方面所
【摘要】微课悄然走进我们的高中英语课堂,给课堂带来了生机,给学生搭建自主学习的平台,学生在学习的过程中,能够利用现有的信息工具录制微视频,可以是课前的预习知识点的脉络,也可以是课中情境的创设,也可以是课后的反思,这些都可以借助于微视频,提升学生学习的能动性,促进课堂的有效性。  【关键词】能动性;微情境;微反思  【作者简介】李雪琴,江苏省江都中学。  微课悄然走进我们的高中英语课堂,给现有的课堂
【Abstract】Hu Xian county dialect is one kind of Shaanxi dialect. The English learners here are greatly affected by their dialect unconsciously. This paper is to study the negative transfer of Hu Xian
【摘要】随着时代的迅猛发展和国际化的深入,英语教育越来越成为我国现阶段基础教育的重要课程。小学阶段是孩子培养英语思维,塑造英语兴趣的关键时期。英语作为一门外语课程,培养目标的好坏与否以及所产生的效果影响,与教学的方式方法以及教学理念和时代创新成果的投入有着巨大的影响。  【关键词】英语;教育目标;教学方式  【作者简介】楚云芳,云南省昆明经济技术开发区第三小學。  在关于小学英语教育的发展过程中,