【摘 要】
:
语言迁移是外语学习过程中常见的现象之一,母语与外语间的异同之处很容易发生迁移现象。从语法错误、语义误用、搭配误用分析了母语负迁移制约词汇习得的表征,并提出了词汇教
论文部分内容阅读
语言迁移是外语学习过程中常见的现象之一,母语与外语间的异同之处很容易发生迁移现象。从语法错误、语义误用、搭配误用分析了母语负迁移制约词汇习得的表征,并提出了词汇教学中的应对策略。
Language transfer is one of the common phenomena in foreign language learning process. The similarities and differences between the native language and the foreign language are prone to migration. Based on the grammatical errors, semantic misuse and collocation misuse, this paper analyzes the characterization of negative transfer of mother tongue and restricts the acquisition of vocabulary, and puts forward the countermeasures in vocabulary teaching.
其他文献
本文采用听力策略问卷、听力日记和访谈相结合的方式调查了英语专业学生听力熟练者和非熟练者的策略使用情况.受试者是从内蒙古包头医学院外国语学系英语专业中根据前测听力
按照近似等级近义词可划分为绝对近义词,命题近义词和相似近义词三大类,文章从命题意义和表达意义的差别,预设意义与联想意义的作用两个角度,着重对命题近义词进行了较为详细
通过对商务英语人才培养现状分析,我国独立学院中商务英语专业改革应该采取的措施为:教学课程改革,教学方法改革,加强师资队伍建设,培养双师型教师,以及完善校内外实习实训场
随着科学技术的发展和教学改革的深入,多媒体技术被广泛地应用到教育领域,成为辅助教学的一种主要的手段和方法,尤其是在英语语言教学中,多媒体技术给英语教学注入了新的活力
城市标识语是一种常见于我们日常生活中的特殊语言,能给游客和市民准确有效地传递信息,在我们的生活中发挥着温馨的“导航”作用,是一座城市文明程度的窗口和战士平台。但是,
本文旨在基于三本学生基础薄弱、语言功底欠缺的背景下,探讨如何通过“寓教于用”这一教学理念,让学生掌握正确的学习习惯和学习策略,从而有效提高四级英语写作水平。
由于中英文数字表达的差异,数字口译一直是困扰着口译译员及口译学习者的一个棘手环节。本文探究了数字口译难的诸多原因,并归纳了四种常用奏效的数字口译方法,以期为口译工
一个民族的语言是在特定的历史条件下产生的,色彩词作为语言的一部分也不例外。Pink/粉,作为色彩词之一,在中英文中频繁地出现,需要分析语篇,了解文化内涵,才能使翻译达到极
本文基于跨文化因素角度出发,研究翻译过程中各种因为文化差异出现的问题。随着经济全球化,英语在社会经济发展过程中的地位越来越重要,只有正确理解中西方文化的差异,才能不
日语被动句是日语学习中的重点。初步掌握日语被动句基本结构的学生,常常盲目按汉语的表达习惯用日语被动句。为了使学生更好地理解、灵活运用日语被动句,本文从日语学习者的