浅谈中国画的演变与技法

来源 :赤子 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wensiuu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国有五千年灿烂辉煌的文明,中华民族文化源远流长。中国绘画艺术与音乐以及文学等成就享誉全球。中国画较之西方绘画艺术相比而言,更多了几分对人生的思考,对生命的尊重等,充满哲学的思想内涵。本文将对中国画的艺术与技法进行简单的分析,希望中国画不断的发展和创新,同时希望越来越多的国人学习国画,共同发扬国画。
其他文献
无论是中国还是外国,在历史发展的过程中都涌现出了很多的优秀作品。无论是中国文学作品还是外国文学作品,其主题价值都是非常重要的。在研读作品的时候都需要对其价值进行一定
对于中国民俗的描写,在中国现当代文学中是不可或缺的一部分。鲁迅先生就在其多部作品中对民俗有非常浓重的笔墨描写。而当代许多作家如贾平凹、余秋雨等也是对中国民俗的叙述
教育价值取向,是指判断教育活动的有效性的基本倾向。教育价值取向是教育领域里的一个重要命题。本文通过对《听见天堂》这部影片的分析,阐释了影片中分别以校长和唐老师为代表
读一本喜欢或有吸引力的作品,我们会被带入到作者所描述的情景中去,被陶冶,被感触。书籍,启发着渴望知识的人,也熏陶着成长的每一代。它在文化交流和传播知识过程中起着举足轻重的
“子所雅言”句出自《论语·述而》,文曰:子所雅言,《诗》、《书》、执礼,皆雅言也。目前学界对《论语》一书研究较为深入,但对于此章见解各异,莫衷一是。本文拟从杨伯峻《论语译注
《茶馆》是老舍先生创作的一部三幕话剧,其中包含了丰富的历史和文化元素。本文对顺应论的内涵做简要介绍并着重从交际语境顺应的维度来分析《茶馆》中的德语译文,以说明交际语
在对外汉语教学中,介词错用现象十分普遍,本文以介词“给”为例对常见介词错误进行梳理,归纳其偏误的基本类型,同时围绕“给”的基本语法意义和功能,针对偏误探讨提升介词教学效果
本文通过汉语的“气”与日语「気」之间的比较明确两国语言中二者意义和使用的异同,然后在考察「気」与「心」的不同中更进一步把握日语「気」的实体,得出日语中的「気」是「心
称谓表示某种社会含义,它与各国的社会特征和语言文化密切相关。本文根据Kroeber提出的亲属制范畴,就汉语称谓和韩语称谓的构成原则进行了比较分析。汉语亲属称谓的构成原则整
截止到2012年,泰国国内开设汉语课程的学校已经达到3000余所,学习汉语的人数突破了80万。泰国国内真正掀起了一股学习汉语的热潮。如何应对这场热潮,怎样提高泰国汉语教学的水平