翻译的标准相关论文
《论语》是中国典籍文化的核心著作,其翻译研究是中国典籍文化海外传播和古今传承的重要组成部分。为了进一步促进中国典籍翻译的繁......
由于科学技术的发展,英语科技词汇不断增加,使得英语翻译显得越来越重要,本文着重探讨了科技英语翻译的标准和特点,并对大量实例翻......
翻译是一门艺术,是语言艺术的再创作,需要长期艰苦地学习和实践才能掌握。英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差......
国内翻译界长期纠结于翻译的标准和原则,众说纷纭,各有千秋。因为翻译的好坏本来就是相对的,仁者见仁,智者见智。但是何谓佳译,真......
翻译课是高校英语专业高年级学生的一门重要课程。在中医院校对外交流专业的教学过程中,学好中医翻译课能够为进一步学好中医典籍英......
一、中国翻译理论的传统rn中国传统翻译理论讲求“信、达、雅”.严复是中国近代第一位系统介绍西方学术的启蒙思想家,在介绍西学的......
佛经翻译是中国历史上的第一次翻译高潮。汉魏西晋时期是我国佛经翻译的初创期,经过东晋南北朝的发展,隋唐时进入了佛经翻译的鼎盛......
中国的英文对外报道大多数是从汉语新闻翻译过去,再通过对外传媒提供给国外受众的.有些不成功的报道是把汉语新闻逐字逐句地对译成......
凡事皆有度,文学翻译也不例外。文学翻译的标准向来被认为是最具模糊性、最具争议性的,有人主张译文力求忠实,原文至上;有人主张发......
随着我国对外开放的深入,越来越多的外国电影,特,别是英美电影涌入中国电影市场,并受到大众的欢迎.市场对外语片字幕翻译的需求不......
本文主要以汉语为母语的大学本科日语专业的学生为对象,针对分析他们在学习日汉互译这门课程中常犯的错误原因,比如像照抄汉字,望......
英汉翻译课程是高校英语专业高年级学生的一门重要课程。然而,一些学生对于翻译的性质、标准和目的并不非常清楚,对翻译教学的认识......
初学英语者对翻译或许不大注意,以为翻译是两种文字的互换,能阅读就能翻译,说不上需要技巧。而对于一些具有一定英语知识的人会遇......
读《浑金璞玉集》夏平译界前辈刘重德先生将历年来论述翻译和语言的文章二十余篇以及杂记数篇于1994年结集出版,题名《浑金噗玉集》。......
为什么重译《约翰·克利斯朵夫》?许渊冲美就是真,真就是美。济慈美是最高级的善,创造美是最高级的乐趣。叔本华在1994年举行的“外国......
翻译及其标准是长期以来人们争无定论的话题.在各学科发展日益开放的今天,相关学科的研究成果对翻译也有借鉴作用,而美学就是一门......
翻译活动的复杂性直接决定了译者采用的翻译策略,比如我们常谈的翻译归化与翻译的异化,翻译的直译法与翻译的意译法,都无法对之进行泛......
提高翻译能力,除了打好扎实的语言基础外,还必须钻研翻译理论和方法,本文从翻译的标准、步骤和技巧入手,通过具体实例探讨如何提高翻译......
浅议译名的是非及翻译的标准──兼答李贵昇老师胡晓翔本刊1996年第一期李贵老师《也谈Blue-Ribbonbeer之类的汉译──兼与胡晓翔先生商榷》(以下简称“......
「盗人しこも三分の理ぬり」中国医科大学张麓营有关翻译的标准问题,清末的翻译家严复先生早就提出了翻译三原则,即“信、达、雅”。......
译者是翻译实践活动中最活跃的因素,而论及翻译标准时总是从忠实原文出发,译者作为活生生的个人,对于译者主体性的概念则可以结合......
浅论文学翻译的标准与创造●吴定芝文学翻译的标准是什么?长期以来,我国译界一直存在着信达雅派、艺术派、科学派、意译派与直译派......
漫谈翻译之“信”李云楼叶开广“信”或“忠”作为翻译的标准,极其精炼、概括,但在实际应用中尚需将其加以分解,明确“信”所涵盖之内......
语言与文化相互依存,密不可分。中国古典名著《红楼梦》的语言包罗万象,是体现中国文化的瑰宝。正是由于《红楼梦》语言文化的丰富......
翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的过程。它是操不同语言的人之间交际和交流的媒介手段,是人类一项必不可少的......
【正】 翻译是什么?翻译的标准是什么?这些问题长期以来争执不下。可以说没有任何一门学科象译界这样模糊不清和捉摸不定;也没有任......
翻译标准作为翻译理论的核心之一,对翻译实践和研究来说至关重要。古今中外的翻译的标准众说纷纭,各时代有代表性的翻译标准涌现。遗......
试论中英文学翻译中的功能对等罗建生汉语和英语都是世界上历史源远流长,词汇丰富,表现力强的语言。在其语言的最高艺术形式─—文学......
<正>严复(1853——1921),是中国近代启蒙思想家、翻译家、教育家,他是近代将西方资产阶级古典政治经济学说和自然科学、哲学的理论......
中文政治文本,包括政府工作报告和会议报告等,都是专业翻译在实际工作中最常遇到的文本类型之一。本文节选了《海南十二五发展纲要......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
<正> 翻译学应当享有独立学科的地位,这一点自然不应再怀疑。但是,它的任务究竟是什么?它的内容有哪些?如果对这些问题不能作出明......
<正> 文学翻译是一种艰苦的创造性劳动。它是把一种语言所传达的信息转换成另一种语言的等值信息的手段。这里所谓的“等值”,就好......
期刊