论文部分内容阅读
对外汉语教学一般以小班授课为主。为了保证教学效果,各学校的语言教学都是如类进行。分班时,我们一般以分级模考或口头测试的成绩为准,因为考试含有大量人为因素,被分进同一班的学生,汉语水平也不完全相同。在试读一周后,我们会根据授课教师的意见和学生的意愿进行二次调整,保证在接下来的学习中大家都能站在同一条起跑线上。对外汉语平行班教学是指针对水平相当的学生,采用相同的教材、方法,配备同等师资展开的教学。但我们发现,即使是起点相同,在期末时,平行班还会显现出差距。本文试就此问题展开论述。
Teaching Chinese as a second language is mainly given in small classes. In order to ensure the teaching effect, the language teaching in all schools is like a class. At the time of class placement, we usually take the grade test or verbal test results as the examination contains a lot of human factors. Students who are divided into the same class have different levels of Chinese. After a week of trial, we will make secondary adjustments based on the advice of the instructor and the wishes of the students to ensure that everyone can stand on the same starting line for the rest of the study. Teaching Chinese as a foreign language to parallel students refers to students of similar level, adopting the same teaching materials and methods and teaching with the same teachers. However, we found that even at the same starting point, there was a gap between parallel classes at the end of the period. This article attempts to discuss this issue.