论文部分内容阅读
“中国之美,美在文化艺术,文化艺术之美,尽在故宫”。台北故宫博物院珍藏着数万件中国历代书画珍品,总计65万件藏品,堪称中国文化艺术之宝库。其中历代瓷器是台北故宫博物院最值得夸耀的收藏之一。这里收藏有25248件清宫旧藏瓷器,名窑俱备,精品无数,多为宋代五大名窑瓷器及明代官窑瓷器和清代康雍乾三朝珐琅彩瓷器。宋代汝窑被认为是中国最完美的青瓷,目前全世界典藏不足百件,台北故宫就收藏有21件。
“The beauty of China, the United States in the arts and culture, the beauty of culture and the arts, all in the Forbidden City ”. The National Palace Museum in Taipei is home to tens of thousands of pieces of treasures from ancient Chinese paintings and calligraphy, totaling 650,000 collections, making it a treasure house of Chinese culture and the arts. One of the most worthy collections of the National Palace Museum in Taipei. There are 25,248 pieces of Qing Dynasty possession of porcelain here, well-known kiln equipment, numerous countless, mostly for the Song Dynasty five famous kiln porcelain and Ming Dynasty kiln porcelain and the Qing Dynasty Kang Yongzheng enamel porcelain. Ru kiln in the Song Dynasty was considered as the most perfect celadon in China. Currently there are less than 100 pieces of collection in the world, and 21 pieces are collected in the Forbidden City of Taipei.