论文部分内容阅读
在前进发展过程中,我们虽经常同形式主义作斗争,但这一危害极大的幽灵始终不同程度地存在,有时甚至相当猖獗。10年前,邓小平在“南巡谈话”中痛批当时的弊端之一“就是形式主义多”。如今形式主义不仅未见减少,反而愈发泛滥和花样百出。如安徽省涡阳县为建“四万工程”竟强行拆扒农民房屋,当寒冬到来时农民仍住在临时破草棚、或栖身于干涸桥洞下。山西省绛县靡费巨资大搞有名无实的“科技示范园”,使分利未得反受其害的群众患上“恐科症”。此类劳民伤财的形式主义愈演愈烈难以遏制,自有其原因。
In the course of our progress, we often fight formalism. However, this ghost of great danger has always existed in varying degrees and sometimes even quite rampant. Ten years ago, Deng Xiaoping criticized some of the malpractices in his “southern tour talk” as “more formalism.” Not only has formalism not diminished, but it has become increasingly rampant and diversified. For example, Guoyang County, Anhui Province, forced to dismantle and peasants ’peasants’ houses for the construction of the “40,000 Project”. When winter comes, the peasants still live in temporary shelters, or live under the dry bridge. Shanxi Jiang County extravagant fee huge sums of money to engage in a well-known “science and technology demonstration park”, so that the profits of unprotected masses suffering from “fear of disease.” This kind of labor-for-money forms of formalism is increasingly difficult to contain, its own reasons.