论文部分内容阅读
与同行相比,海尔是一家“爱折腾”的企业。当西方学者加里·哈默称赞,“除了张瑞敏,目前尚没有人能够在一个6万多人的大企业在互联网时代完成整体转型”时,当外界称呼张瑞敏为中国的“杰克·韦尔奇”时,海尔集团董事局主席、首席执行官张瑞敏总是自谦地称,“我一向自以为非”。“企业最不能做的就是满足于过去。有一次我同杰克·韦尔奇交流,他的一句话让我印象深刻,‘所有捷报出炉都应该扔进垃圾箱。’”张瑞敏说,“这不是说满足
Compared with their peers, Haier is a ”love toss “ business. When Western scholar Gary Hammer praised him, ”except Zhang Shimin, no one can complete the overall transformation in a large enterprise with a population of more than 60,000 in the Internet era,“ when the outside world calls on Zhang Ruimin as China’s ”Jack Wei Erqi “, Zhang Ruimin, chairman and chief executive officer of Haier Group, always modestly asserted that ” I have always considered myself as “. ”One of the things companies can not do is meet in the past.Once I communicate with Jack Welch, his words impressed me, ’All the newsletters should be thrown into the trash.’ “ Zhang said, ”This is not to say satisfaction