论文部分内容阅读
通过对全球最大的图书销售网——美国亚马逊图书网上架的中国武术类英文版图书的统计与分析,掌握中国武术文化在国外图书市场的传播力度,为中国文化和出版行业走出去战略的规划提供启示。调查的项目包括武术类英文版图书出版时间、主要内容、译/作者、出版社等信息。得出启示为:“中国武术”术语译介要相对统一;中国武术译介内容要进一步多元化;中国大陆学者要更加积极参与译介工作;中国大陆出版社要主动策划“走出去”系列图书的发行;政府相关部门要协作制定“走出去”发展战略细则。
Through the statistics and analysis of the Chinese martial arts class books on the Amazon, the largest book distribution network in the world, mastering the spread of Chinese Wushu culture in the overseas book market and planning the going-out strategy of Chinese culture and publishing industry Provide inspiration. The items investigated included the publication time of the Wushu English books, the main content, translation / author, publishing house and other information. The conclusion is as follows: The translation and translation of the term “Chinese Wushu” should be relatively unified; the contents of Chinese Wushu translation and translation should be further diversified; the Chinese mainland scholars should participate more actively in translation and translation work; “Series of books issued; relevant government departments to work together to develop ” going out "the development of strategic details.