基于目的论视阈的外交模糊语的汉英翻译分析

来源 :锦绣·中旬刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ccbone
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:模糊语言作为一种重要的外交话语,常见于各种类外交活动中,但因其本身性质的特殊性,在进行翻译时就有着更高的难度。本文通过外交部官网选取了外交部新闻发布会中模糊语言的使用典型,介绍几类常见模糊语言类型,并从目的论视阈下对外交模糊语的汉英翻译提出相关策略。
  关键词:模糊语;外交语言;功能主义目的论;分析;策略
  在信息化时代背景下,外交语言被广泛应用在社会交谈、商务谈判、新闻发布会以及对外宣传等各种外交活动当中。在外交场合,说话者处于策略需求,经常会使用一些模糊表达。模糊语言的使用是一种手段,也可以说是一种目的。不管是处于避免忌讳,还是处于修饰美化功能,都展现出模糊语在不同场合的独特效果。克里斯托认为,模糊性作为一种固有的特性和内在质量,不仅存在于日常语言中,而且存在外交于语言中。在外交语言中,
  模糊语言是其独特的优点,其优点是精确语言无法达到的[1]。我们都知道翻译的质量会直接对外交关系成功与否产生重要影响,但是由于外交模糊语的表达方式具有多样化和模糊性,对翻译工作人员来说,外交模糊语的翻译是一个巨大的挑战。目的论拓宽了翻译研究的视野,有利于发展各种翻译辩题的全面研究以及推动翻译理论的发展。本文从目的论视阈下对外交模糊语的汉英翻译进行分析,并且提出相关策略。
  一、外交辞令中模糊语言的功能
  (一)准确灵活,表达严谨
  在外交活动过程中,经常会涉及到内政、军事等方面,有些事情还没有到公布的时机,需要对事情实施保密,有些事情还在调查过程中,不能将语句说的非常绝对。因此,对于双方来说,发表意见的语气十分重要,要合理的把握好分寸,凡事不能说的太绝对,不然很容易被人利用,从而借题发挥,给国家利益带来严重损害,谈判要做好合理把控说话语气,经常会采用模糊语的方式来描述。在《中华人民共和国和美利坚合众国联合公报》 中有这么一段:1) …and that it intends gradually to reduce its sale of arms to Taiwan, over a period of time, to a final resolution.…… 准备减少对台湾武器出售,并经过一时间后解决。2) The two sides will maintain contact and hold appropriate consultations on bilateral and international issues of common interest.双方将就共同关心的双边问题和国际问题保持接触并进行适当的磋商。美国究竟何时停止向台出售武器, 他没有具体说明,只用了“gradually reduce”。“ maintain contact”、“hold appropriate consultations”也有是模糊词语,用来表示概数。谁也说不出它们究竟意味着多大程度,但在这里用却是恰如其分,非常贴切,这比用精确的数字表示得更准确,也更有说服力。既回答了中方的问题,又给自己留有余地。
  (二)、幽默风趣,蕴含委婉
  语言的幽默风趣能够在外交当中发挥巨大作用,不仅能够缓和和谈气氛,还能为和谈营造一个良好的环境,适当的幽默风趣语言能够发挥出事半功倍的效果。在一次中外招待会当中,有名记者问周恩来总理,中国人民银行总共有多少资金,这个问题非常刁钻,周恩来总理通过语言幽默风趣特色回答到,我想应该是十八块八角八分,因此我国的人民币面值加在一起一共是十八块八角八分。I think it should be 18.88 yuan, so the face value of RMB in China is 18.88 yuan.这种幽默风险的回答方式获得台下很多人的掌声,就连提问的记者都为这句话赞叹不已[1]。
  (三)加大信息,增强语气
  因为模糊语的含义非常广阔,没有非常明确的限制,模糊语言不仅能够将信息的含量增加,从而达到广博的效果,能够适合很多方面的作用。美国前总统克林顿同意继续给予中国最惠国待遇时谈到了中美关系。他说:“ We will have more contacts. We will have more trade. We will have more international cooperation . We will have more intense and constant dialogue on human rights is sues.”"我们将会有较多的接触。 我们将会有较多的贸易。我们将会有较国际化的合作。我们将会在人权方面有较强烈和持续的对话. "这里,克林顿用了四个 more, 明显起到了渲染和强调的作用。不仅仅是因为这四个句子具有排比强调的意味,,而且单单一个词more本身就蕴涵了丰富的含义。况且 more 又是 much 的比較级,其修饰的范围和数量比 much 要大得多, 其蕴涵的信息量之大是可想而知的了。在涉外交往中巧用模糊词语, 能显示与众不同, 提高效率, 增大信息传递效果,起到标新立异、加强语气的作用
  (三)掩盖不足,摆脱困境
  人的知识面都是有限的,在部分外交当中,对方可能会涉及到自己不擅长的领域,提出自己熟悉的问题。如果只是纯粹装不懂,会将自己这方面的不足直接展现在对方面前,对自己极为不利。因此,通过巧用模糊语,能够将某些方面不足进行掩盖,摆脱困境,让一些较为难回答的问题更加简单、明了。比如:在外交谈判当中,我们对你的意见保留看法,也许你是对的,如果真理站在你那边。" we reserve the viewpoint to your opinion. Perhaps your is right, if the truth stands in your direction. "这样使表达礼貌客气,有效地摆脱言语交际的困境。可见, 在特定场合,模糊语言用得合情,可以起到双重作用:既给回答设置一定的障碍,又能掩饰不足,避免难堪。   外交中模糊语的翻译策略
  (四)直译法
  直译法是指在翻译条件允许的情况下,要保存原文的内容和原文的形式。对于模糊语的翻译来说,可以采用英汉两种语言对模糊词进行直译,换句话来说,就是采用一种语言对另外一种语言进行翻译。比如:我们期待就未来合作计划同各方充分交换意见[3]。We look forward to a full exchange of views on future co-operation plan非常贴合原句,没有对句子进行增添,对于类似含有简单模糊词语的句子,我们都可以实用直译法。
  (五)增词法
  增词法是指在外交翻译过程中增加一些词语来表达原文的内容。适量增加的模糊语,能够避免出现原文和原文机械对调。比如:朱镕基: 由于我们最近几年宏观调控的成功,采取了适当从紧的财政和货币政策,控制了货币的发行,我们的通货膨胀速度很低,通货膨胀的指数很低。Thanks to the success in the macro regulation and the control efforts over the past several years and also a moderately tight monetary and fiscal policy that we have adopted, we have effectively controlled the currency issue over the years and the inflation index has been kept at a low level.译文中的“effectively” 是翻译时补上去的。是原文中的隐含意思。翻译时如不增加上来,就不能把总理的意思表达得淋漓尽致。
  (六)等量转换法
  在外交翻译中,为了保证原句政治等效,在面对一些句子时最好采用等量转换法,就是将原句中的内容运用自己的主观能動性转换成为另一种具有同样意思的内容。比如:萝卜青菜,各有所爱Radish or cabbage each to his delight。原文中青菜的指示意义并不是一种青菜,而翻译人员则翻译为cabbage,选用一种贴近西方生活的具体蔬菜,提高了句子的易理解性,让原文更贴近听众生活。
  二、基于目的论视阈的外交模糊语的汉英翻译分析总结
  在信息化时代背景下,外交当中存在很多模糊词语。它是外交语言并不可少的表达方式,在外交语言当中占据非常重要的作用。就像英国著名学者曾经说过:旧的修辞学认为模糊是语言里的一种错误,希望消除这种错误;新的修辞学则认为语言具有非常重要的作用,是大多数人表达话语的一种方式。语言的表达要充满灵活、简洁等特点,不仅能够提升语言表达效率,还能提高语言的准确性,能够让语言蕴含礼貌,并含有美学效果。外交活动经常会涉及到一些非常复杂的政治斗争,本身具有一定的灵活性,对于语言翻译要求较高[5]。
  参考文献
  [1] 王丽,李桃. 基于语料库的汉英会议模糊限制语口译研究[J]. 中国翻译,2015,36(5):96-100.
  [2] 张晨,刘洋. 中国外交部发言人在例行记者会上答记者问的模糊限制语研究[J]. 海外英语(下),2019(9):79-80,87.
  [3] 贾先伟. 从概念整合理论视角解析模糊语在外交中的应用 ——以周总理的外交辞令为例[J]. 安徽文学(下半月),2017(1):93-94.
  [4] 郑杰,李宁. 韩国外交模糊语的表现形式和语用功能研究--以韩国外交部发言人语料为例[J]. 东北亚外语研究,2016,4(2):72-78
  [5] 郝苗. 目的论指导下外交口译中模糊语的翻译策略--以政府记者招待会口译为例[J]. 海外英语(上),2016(7):88-90.
  作者简介:
  陈娜(1983.02—),女,重庆秀山人,硕士,怀化学院外国语学院副教授,研究方向:翻译学、英美文学。
  2020年度湖南省社会科学成果评审委员会一般资助项目“传播学视域下中国特色政治术语对外翻译策略研究”(项目编号:XSP20YBZ116);
  2020湖南省教育厅科研课题:“中国重要时政话语对外传译与接受研究”(项目编号:20C1493)的阶段性研究成果。
其他文献
摘要:本研究基于“HSK动态作文语料库”以及自建的中国大学生汉语作文考试语料库,采用定量分析与定性分析相结合的研究方法,尝试对母语为英语和日语的汉语学习者所使用单音节动词的动宾搭配进行研究,系统考察学习者在包括错误率、丰富度、匹配度、搭配率4个具体维度上的搭配能力。研究发现,汉语学习者在使用部分单音节动宾搭配时与母语者存在显著不同,且宾语语义不够丰富,过度集中在一小部分常见语义。这表明,汉语二语学
期刊
摘要:管理會计在企业经营发展中发挥着重要的作用,通过对企业经济活动和各项财务数据的分析,结合企业经营管理现状,能够为企业制定决策提供科学合理的参考依据。在现代企业管理体系中,应该重视管理会计体系的建设,并且优化管理会计的发展策略,切实发挥管理会计在企业经营管理中的优势。文章首先阐述了管理会计体系建设的重要性,然后对管理会计体系的发展策略进行分析,为提升企业经营管理水平提供参考。  关键词:管理会计
期刊
摘要:在当下国企管理发展的过程中,需要满足社会发展的需要,要能够针对企业内部的管理工作进行改革创新,尤其对于国企的政工工作。在国企的发展过程中,需要建立科学完善的管理体系,提高对于政工工作的认识,对于政工工作存在的问题要能够应用有效的措施解决,以完善政工工作模式。本文就现代管理体制下的国企政工工作进行分析和探讨,以供相关人员参考。  关键词:现代管理;体制;国企;政工工作  前言:  对于国企而言
期刊
摘要:办公室秘书是国企中起到沟通媒介作用的岗位,该职位能在高层管理者与各部门员工间建立良好的沟通渠道,从而使国企领导的决策能清晰传达给下属,下属的反馈与建议能有效上报给领导,通过沟通的方式避免问题、解决问题。基于此,本研究以国有企业为例,探究办公室秘书沟通协调的技巧与要点,以期为秘书工作提供参考。  关键词:办公室秘书;国有企业;沟通协调;技巧与要点  我国迈入决胜全面小康社会的关键阶段,各行业领
期刊
摘要:随着我国社会经济快速的发展,各行各业都发生了巨大的变化,而且近年来我国农村经济也成为了我国相关政府部门重点考察的内容,不仅逐渐在加强农村经济管理工作,还在探索新的发展途径和方式,促进农村经济可以在新时代下稳步前行,只有这样才能保证我国的社会经济发展达到全面富裕的要求,同时这也是符合我国社会主义整体发展的需求,所以说根据这种发展状况需要我国相关部门重点加强对农村经济的管理工作,并且进行农村经济
期刊
摘要:本文运用管理学基本理论,结合自身学业管理实际,依次从计划、组织、领导和控制四个层面分析了现存问题的原因,并探讨了解决问题的对策。  关键词:计划;组织;领导;控制  管理指管理者为了实现组织目标,通过实施计划、组织、领导、控制等职能,合理分配、有效整合组织内外相关资源的动态创造性活动。[1]管理学具有鲜明的应用性,它的理论对实践发挥着重要的指导作用。  一、计划  计划是管理的首要职能,指为
期刊
摘要:随着经济全球化的发展,我国的社会经济也有着质的飞跃,而社会经济的发展离不开企业支持。在企业中经济管理问题是企业发展的重中之重,但是随着经济的快速发展与时代的变化,当代企业的经济管理中问题也被逐渐突出。因此,企业的长久发展离不开先进的管理理念和科学经济管理体制。  关键词:当代企业;经济管理;问题;措施;体系  当地企业的发展在我国经济发展中占据各个领域,我国的经济建设离不开企业的发展。目前我
期刊
摘要:随着新课改的发布,对我国高校教育提升了要求。同时令大家提升了对体育教育的重视,在信息化影响下令我国青少年沉浸在游戏及各种网游中无法自拔。结合当前的情况,各高校应在教育中创新体育教学方式,提升学生对于运动的兴趣,加强体育锻炼,减少网络游戏对学生的荼毒。结合以上因素,高校教育应注重田径教学的训练方式与技巧,令学生对田径训练产生兴趣,强健体魄,促进我国青少年的健康发展。本文专门针对高校田径教学训练
期刊
摘要:随着社会和科学技术的进步,国家和人民群众对于政务部门的工作标准和办事效率都表现出更高的要求,政务部门作为保障群众利益、服务群众的重要机构,在政务管理难度越来越大的今天,将会面临更大的挑战。在此时代背景下,依托于先进的技术和思想,优化原有的政务热线管理工作,是应对这一挑战的有效解决方法。本次研究就“12345”政务热线管理工作的优化和完善措施进行分析和总结,通过对一些典型问题的思考,进而初步提
期刊
摘要:位于湘西自治州的保靖县是湖南省柑橘主要产区之一。柑橘已经发展成为保靖县最大的农业支柱产业,2010-2015年种植面积和产值分别占居全县农业的17.5%-22.69%、8.8%-12.3%。通过分析保靖柑橘产业目前的生产、管理、加工、营销等现状,了解到保靖县柑橘产业发展存在品种单一,产业化程度低,商品化处理率低,农机推广率低市场体系不完善等问题。为此,开展了柑橘产业发展及对策研究,以探索柑橘
期刊