中英翻译实践与研究的策略与方法分析——罗伯特·弗洛斯特诗《未选择的路》汉译鉴赏

来源 :现代商贸工业 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lvxiaoyongheyan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从文学角度,对美国诗人罗伯特.弗洛斯特的《未选择的路》一诗作其中文译本鉴赏。希望通过对意象的转存和形式,音韵节奏的传译两方面的比读与分析,印证与发掘可供中英诗歌翻译实践与研究借鉴的策略与方法。 From a literary point of view, he appreciates the Chinese poem “Unselected Road” by American poet Robert Frost for his Chinese translation. It is hoped that the strategies and methods that can be borrowed from the practice and research of Chinese and English poetry translation are confirmed and explored through the comparison and analysis of the transfer and form of image, and the interpretation of phonological rhythm.
其他文献
实施阶段的工程造价管理是实施建设工程全过程管理的重点。工程实施阶段的工程造价管理可分为三个环节:设计阶段造价控制管理、招标管理、施工管理和结算管理;工程实施阶段的工
STEM教育具有一定的特征,应用在高中通用技术的课堂上,需要教师以学生为教学主体,从学生的角度出发,将整个教学过程分为具体的步骤开展。本文就如何基于STEM开展高中通用技术
对学校自行举行的运动会所致的运动性创伤的研究,目前少见报道。为了解其发病情况,为日后的预防提供资料,现将本次田径运动会所发生的创伤病例分析如下。 1一般资料参加本次
目的:研究胎儿地中海贫血(地贫)的发生率及基因型分布,了解胎儿中、重型地贫的检出率,探讨地贫胎儿的血液学指标特点。方法:收集2011年8月到2015年8月在我院分子诊断室进行产前地贫
本文以移动事件语言类型框架和概念迁移假说为理论基础,以日语移动复合动词为中心,从识别语际影响的3类证据出发,通过分析移动动词类型、移动要素以及移动复合动词的词汇化模
中国国家主席习近平2013年3月24日结束了对俄罗斯的国事访问,此次访俄期间,中俄双方签署了一系列深化能源合作的文件,中俄天然气贸易谈判也有了出乎意料的进展。据悉,中俄两国计
2017年新修订的高中思想政治课程标准明确指出,培育政治认同、科学精神、法治意识和公共参与等核心素养。核心素养体系被置于深化课程改革、落实立德树人目标的基础地位。时
<正>辛亥革命失败以后,中国仍然是国际帝国主义及其走狗各派军阀统治下的半封建半殖民地的国家。根据列宁关于民族和殖民地问题的理论,共产国际十分关心和重视东方民族的解放
随着新课标的改革发展,核心素养受到了越来越多人的重视和关注。成为当今教学的主要组成部分。随着素质教育的不断深入,音乐鉴赏也被纳入高中艺术教学的范畴。高中阶段开展音
以某新机场为研究对象,分析了机场红粘土地基的特性,并对其地基处理方式及施工过程中需注意的事项作了总结,对比了强夯处理与碎石桩处理后的地基效果,保证了工程质量。