依托TMM学习系统建设胜任跨文化交际人才培养的师资队伍

来源 :语文学刊(外语教育教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hjwuser
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我院于2011年引进了TMM学习软件,形成以计算机和网络为资源的大学英语听说课教学模式,对学生进行基于TMM英语学习系统的跨文化交际能力培养,新的教学模式对大学英语教师提出了更高的要求,要加强师资建设,培养教师的文化素养,提高认知水平,开拓视野,增强跨文化交际能力,为培养跨文化交际人才提供教学的主体条件。 Our hospital introduced TMM learning software in 2011 to form a college English listening and speaking teaching model based on computer and network resources. Students were trained in intercultural communication based on the TMM English learning system. The new teaching model proposed to college English teachers In order to meet the higher requirements, it is necessary to strengthen teachers ’training, cultivate teachers’ cultural accomplishments, raise their cognitive level, broaden their horizons, enhance intercultural communication skills, and provide the main teaching conditions for cultivating intercultural communicative talents.
其他文献
处于社会转型时期的当下,人们的利益诉求空前高涨,维权意识日渐觉醒.在行政诉讼制度缺陷凸显,越来越难以满足实际需求的情况下,人们更多地选择了信访这一维权方式, “信访不
外壳名词是一种信息包孕型语言现象。由于外壳和内容之间的复杂性,从而使外壳名词在语义上具有抽象性和非具体性的特点。作为一种常见的外壳名词句式,N-be-that已逐渐规约化
语言顺应论由国际语用学秘书长维索尔伦在1987年首次提出.该理论认为使用语言就是选择,它的三个核心概念包括变异性、商讨性和顺应性.本文从顺应论的语言结构方面对美国总统
翻译中目的论,长久以来,对翻译实践产生了十分重要的影响。中外关于毒品类的电影片名翻译是否遵循目的论的三大法则,本文采取具体的电影片名加以阐述,此类电影片名翻译实践对
移情现象以她的普适性,灵活性和实用性,近年来越来越多地受到学者们的关注,笔者首先从移情,跨文化交际进行简述,继而综述国内外跨文化交际中移情的应用理论和发展,为移情现象
体育专业学生英语底子薄,学习习惯不太好,英语学习的积极性不高,这是许多新升地方本科院校面临的共同问题。为了扭转这种局面,笔者在我校体育专业的大学英语教学中开展了凸显
语气词是英语语言中的重要组成部分,它用于表示意愿、义务、可能性以及预测等意思.很好地理解并运用语气词在美汉翻译中是非常重要而且复杂的.本文通过分析语气词学习过程中
本研究通过对北京第二外国语学院2012级非英语专业本科生大学英语口语能力测试(TEP Oral)数据和问卷调查的分析,发现学生对提高英语听说能力的需求比较强烈,TEP测试数据基本
本文通过教学实例中的教学步骤对比,追溯可以得到解释的语言理论基础,指出高效的语言课堂是各教学流派的有机融合运用。语言回归至有意义的真实生活情境中,以文化为载体沟通
本文旨在需求分析的基础上,以“琼州学院”为例,分析大学英语基础阶段课程设置的现状、存在的问题,并提出基础阶段必修模块与选修模块并行的大学英语课程设置改革模式。 Bas