translati相关论文
In this paper, the author first analyzed the nature of metaphor and difficulties in metaphor translation, displayed the ......
Background Considerable evidence suggests that phosphatase of regenerating liver-3 (PRL-3) plays multiple roles in cance......
Background Considerable evidence suggests that phosphatase of regenerating liver-3 (PRL-3) plays multiple roles in cance......
夸张是英语中常用的一种修辞方式,为了达到强调或滑稽效果有意言过其实。该文旨在从语用角度详细介绍英语语用特点和语用功能,并且探......
语气词是英语语言中的重要组成部分,它用于表示意愿、义务、可能性以及预测等意思.很好地理解并运用语气词在美汉翻译中是非常重要......
走向国际化是我国旅游业的发展方向,这对我国旅游外宣文本的英译质量要求更高。翻译作为一种跨文化传播,具备传播学的一般性质。文......
外交话语是一个国家外交思想的重要载体。中国外交话语的特性决定了外交话语英译的体认本质。将体认语言学的核心原则“现实—认知......
本文通过介绍美国阿拉巴马大学伯明翰分校临床与转化科学中心.为我国转化医学中心建设提供依据. 临床与转化科学中心具有明确的愿......
从文化意义蕴含的角度出发,可把汉语公示语分为“表层规约意义蕴含的公示语和深层文化意义蕴含的公示语”两种。当前,有些公示语翻......
介绍绘本在国内的发展和绘本翻译研究的现状,并针对绘本翻译中存在的问题将语言顺应论应用于绘本翻译中。顺应论视域下的绘本翻译......
结合实例介绍了如何将科技英语文章中的数词译成汉语的一些基本方法和原则....
《圣经》和合本与吕振中本由于遵循的翻译原则和方法不同,都展现了各自的特色。和合本虽注重忠实于原文.却不失中文的韵气.但行文因时......
以发生于四川省南江县兴马中学滑坡和大河中学滑坡这2个新老滑坡为典型案例,通过详细调查和分析解剖,提出一种新的平推式滑坡类型—......
探索中国书法艺术走向世界的途径,深入研究开发中译外的新领域,指出中国书法艺术可以融入世界各国文字尤其是西方文字,达到中为洋......
在简要介绍视象美的基础上,从语意视象和语形视象两个角度,对比分析了《逢雪宿芙蓉山主人》的三种英译文。研究发现,尽管个别地方......
本文从东西方文化差异论述翻译的相关问题。...
翻译的过程在某种程度上可理解为“图式移植”的过程,移植内容、移植方式贯穿译者的整个创作过程。图式移植的实现是译者主动选择和......
利玛窦被誉为中西方文化交流的第一人。他于1589年至1595年在韶关易僧服为儒服、翻译《四书》、翻译《几何原本》第一卷等,是他在......
新媒体的广泛应用为评剧跨文化传播带来了新的机遇。本研究从评剧跨文化传播中存在的问题入手,首先探讨了新媒体对评剧跨文化传播......
文化语境是翻译中的重要因素。从文化语境的角度讨论英汉习语翻译的有关问题,对比分析其共性和差异,并指出具体的注意事项。......
土木工程专业英语教学面临着学生专业知识不足、专业词汇量大、句子难理解等问题.教师在教学中应难易结合,反复讲解,强调重点,帮助......
语境对影视文本的翻译有着重要影响,译者对语境的把握将直接影响到译文的准确性。通过举例详细剖析了内在语境(语言因素本身)和外......
(黑龙江科技大学 外国语学院,黑龙江 哈尔滨 150022) 摘 要:论文以语料库手段分析缪尔生态散文《加州的群山》汉译特点。以语料库检......
摘 要:英语专业的发展在新国标框架下早已有了新要求、新趋势和新动力,为了适应国家的经济发展需要和社会的改革开放新态势,提高英语......
从翻译与文化的关系入手,以《续茶经》之七"茶之事"为例,阐述典籍英译中"求异存同"的翻译策略,探讨译者的文化使命和处理文化阻碍时采......
选取中医五行学说中几个最基本词条,对国内外5部中医术语英译标准化方案中分别给出的英译文,参考其他有关中英文献、资料和词典,并依......
生态翻译学将翻译定义为译者适应或者选择翻译生态环境的行为.作为一种生态学视角的翻译研究方法,它从有别于传统翻译理念的全新视......
作为晚清西学东渐的主导媒介,翻译出版在引进西方科学文化、促进中国新旧更替等方面均显示出巨大的张力。本文通过剖析翻译出版发轫......
高等农业教育外宣翻译有其自身特点和相应的翻译策略。在翻译过程中,准确获取原文所要传递的主要信息是前提,注意英汉两种语言在文化......
以欧阳中石主编的《中国书法艺术》一书和汪有芬英译本The Culture and Civilization of China为例,从美学视角探析中国书法审美表......
一、现在进行时表现在 1.现在进行时的基本用法是表示现在正在进行的动作,可与now, at present, at this moment, these day......
翻译的过程就是在译语中寻求功能对等的过程,在意义和功能上尽量做到忠实于原语.本文阐述了译出语内部个人习语、方言、语域、文体......
通过构建雌核发育银鲫心跳期SMART cDNA 质粒文库并从文库中随机挑选克隆测序,克隆得到银鲫翻译起始因子3亚单位2(GTIF3-S2)和翻译......
采用宏观上的整体观照与微观上的个体关注相结合的方法考察英语专业翻译教学主体体系的存在状态,突破以课堂教学为参照的教学过程......
科技英语是英语的一种特殊文体,文章概括介绍了科技英语的主要特点,探讨了如何做好科技英语的翻译的基本方法.......
为了研究陌生化的缺失对文学作品翻译的影响,以俄国形式主义者提出的陌生化理论为视角,分析了伍光建翻译的《劳苦世界》,发现其在......
高校的译文主要目的是宣传学校的教育目标和办学精神,同时要在确保目的语读者能够理解校训在原语中的意义的基础上保证其形美。要......
语言的转换承载了许多语言外因素。翻译教学不仅是微观翻译技巧的传授,还包含对学习者思维转换能力、双语能力、自学能力等能力的......
Shui-Hu-Zhuan is one of the four masterpieces in China.The translation of this masterpiece plays an important part in en......
在功能翻译理论框架下,“合格”取代了“对等”的翻译标准。杨宪益、戴乃迭翻译的《红楼梦》和霍克斯、闵福德翻译的《红楼梦》,虽然......
本文基于国内生态翻译学,提出了绿色翻译的概念,对其主要内涵与具体表现做了粗略分析.绿色翻译提倡重复利用相关翻译资源,充分发挥......
针对目前国内翻译研究中存在的重复研究过多、创新意识不足等问题,文章提出运用拉卡托斯的科学研究纲领对翻译理论进行科学评价。......
互文性理论结构主义文本观认为,尽管文本的意义来源于互文关系,但文学批评能够追寻、描述并确定文本的意义。该文本观为翻译研究增......
诺贝尔文学奖获得者赛珍珠的中国题材小说《大地》不断被译介成中文,通过研究不同时期的译本发现,各译者选择翻译该作品的原因不同......
The internet,a global network of computers,has brought about radical changes in the way people all around the world are ......
It is universally acknowledged that the holy Bible has played a significant role in both Christianity and literature fie......
本文从《OIE兽医体系效能评估工具》(OIE PVS Tool)最新版本中的关键词入手,指出要正确翻译、准确理解PVS Tool,将veterinary services......
语言是文化的载体,而习语是语言的重要组成部分,是文化负载很重的短语或句,有着深厚的文化含义.因此,对习语的翻译不能仅仅停留在......
科技文章英文摘要包括文题,作者及作者单位、摘要和关键词。科技文章摘要各组成部分英译时应注意的主要问题,就文题的翻译技巧,摘要翻......