“萨瓦迪卡”里的泰语奥妙

来源 :看世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sjtygk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读

  “薩瓦迪卡”这句广为人知的泰语,相信大家并不陌生。有一点儿泰国文化基础或是看过一丁点儿泰剧的人都知道,这是泰语中的问候语。外国游客到泰国去,无论男女老少,总要说上一句“萨瓦迪卡”。若说话者是位女士也就罢了,若男士也说这话,总不免引来泰国人尴尬而不失礼貌的微笑。这实在让人疑惑,但若再深入去了解泰语,也就恍然大悟了!
  “萨瓦迪卡”(,读作Sawatdee Ka),在泰语中是“你好”与“再见”的意思,是泰语中使用最为广泛的问候语。“萨瓦迪卡”由名词“萨瓦迪”(Sawatdee)和语尾助词“卡”(Ka)组成。其用作问候语的历史可追溯至20世纪30年代,在那之前,泰国人见面时常常问一句“从哪来?”或是“吃饭了吗?”直至1931年,泰国朱拉隆功大学的教师——乌巴吉西拉巴萨侯爵首次使用“萨瓦迪”一词,并倡议使用该词作为日常打招呼的问候语。
  1943年,泰国政府正式采纳侯爵的建议,宣布将“萨瓦迪”一词用作日常问候语。侯爵为何大力倡议使用“萨瓦迪”作为问候语?在笔者看来,虽然它只是一句简单的问候语,却充分体现了泰语的语言特色。

“萨瓦迪”与泰语语音的特征


  “萨瓦迪”并非纯正的泰语词汇,而是“舶来品”。该词的词源,是古印度的梵语词?????(Sawadi)和巴利语词?????(Sodati),意为“繁荣、美好、安康”。乌巴吉西拉巴萨侯爵认为该词寓意良好,于是引入该词。
  然而,该词在梵语与巴利语中包含了三个短音音节,且全是开音节,这并不符合泰语的审美标准。于是,侯爵做了些许调整,使之成为今日所用的“萨瓦迪”。 “萨瓦迪”(Sawatdee)一词,在字形和读音上更符合泰语的特点。从字面上看,“Sawatdee”包含了泰语中的高、中、低辅音和长、短元音等字母。
  泰语是拼音文字,其语音系统主要由辅音、元音和声调三个部分组成。其中辅音字母共44个(实际使用42个),分为高、中、低辅音;元音字母共32个,分为单元音、复合元音和特殊元音,当中单元音和复合元音又有长元音和短元音之分。
  与原词相比,变形后的“萨瓦迪”()一词,包含了高辅音(?)、中辅音(?)和低辅音(?)以及长元音(??)和短元音(??),还包含了开音节与闭音节,其含括的语音元素更为丰富。而在读音上,“萨瓦迪”则包含了高音与低音,以及长音与短音。
  泰语有5个声调(4个声调符号),即便是单独的辅音字母和元音字母,也自带声调,如高辅音读第五声,中辅音和低辅音读第一声,长元音读第一声,短元音读第三声。辅音与元音相拼,再加上声调,拼合成形形色色的泰语词汇。其声调高低起伏,声长时长时短,犹如乐器演奏,十分悦耳,且富有节奏感。说泰语是一种音乐语言,也不为过。

  “Sawatdee”包含了泰语中的高、中、低辅音和长、短元音等字母。

  与原词尽是短音音节不同,改造后的“萨瓦迪”在读音上更具有节奏感,更符合泰语的审美标准。
  综上,“萨瓦迪”一词,含括了泰语语音中的众多元素,符合泰语的语音特点,并充分体现了泰语语音系统的多样性,能够作为泰语词汇的典型代表。

“卡”与泰语中的性别差异


  “卡”(,读作Ka)是泰语中的语尾助词,无实际意思。泰语中有使用语尾助词的习惯,语尾助词常用于句末,以表示对对方的尊重。
  泰语中的语尾助词,在使用时有性别之分。(Ka)与(Krab)是泰语中最常见的语尾助词,始用于1943年。彼时,时任泰国总理的銮披汶·颂堪元帅正式宣布,将 与 用作泰语的语尾助词,沿用至今。

  在泰语中是男性专用的语尾助词,可用于疑问句和陈述句,同时也用作应答语。而女性则用??作为疑问句的语尾助词,用???作为陈述句的语尾助词和应答语。

  泰国人的姓名、地名、官衔等,多使用梵语、巴利语词汇。

  在“萨瓦迪卡”一语中,“萨瓦迪”为“你好”之意,而“卡”则是女性专用的语尾助词。若男士也盲目跟风使用“卡”这一语尾助词,难免贻笑大方。“萨瓦迪卡布”( ,读作Sawatdee Krab)才是男士专用的问候语。
  除了语尾助词外,人称代词也是泰语性别差异的一个突出例子。
  泰语中人称代词繁多,第一人称代词便有十余个。如,泰语中的女性第一人称代词,正式场合使用 (Dichan),非正式场合使用???(Chan),面对长辈或年龄较长者时则用 (Nuu);男性的第一人称代词则相对简单,用 (Phom)或 (Graphom);而 (Kapajao)则用作书面语或正式场合的第一人称,使用时不分性别。
“萨瓦迪卡”是女性专用的问候语,“ 萨瓦迪卡布”才是男士专用的问候语

  第二人称代词亦较多, (Khun)是最常用的第二人称,意为“您”或“你”,使用时不分性别。面对僧侣或位高者时,第二人称使用????(Than),面对晚辈或下级或密友时使用???(Ther),面对晚辈时还可使用???(Nu)。而(Lhon)是女性专用的第二人称代词(也可用作第三人称代词), (Nai)则是男性专用。   此外,当代泰国年轻人还喜欢用 (Gu,“我”)、(Meng,“你”)、(Man,“他,它”)等代詞,这是男女性皆可用的词,但被视为不文雅的词汇,往往带有不礼貌的意思,常被泰国人用作骂人的话语。

泰语中的外来词


  “萨瓦迪”是个名副其实的“舶来品”,这仅仅是泰语“舶来品”的一个小小缩影。
  13世纪以前,泰国人还没有自己的文字,直至1238年,素可泰王朝的兰甘亨国王在孟文和高棉文的基础上创造了泰文字,使得素可泰王朝成为泰国历史上第一个有详细史料记载的国家。
  初创的泰文字系统较为简单,基础词汇多为单音节词,如 (Pho,“父亲”), (Nam,“水”), (Khon,“人”)等。后随着经济社会的发展,对语言的需求日益增大,泰语逐渐吸收了其他语言的词汇,包括单音节词和多音节词,我们称之为“外来词”。
  外来词在泰语词汇系统中占有重要地位。在泰语数百年的发展历程中,因政治、贸易、文化交流等原因,泰语或通过音译,或通过意译,或通过形译等方式,吸收了众多的外来词汇。
  其中,梵语和巴利语词汇在泰语中的比重最大,可以说俯拾皆是。泰国人的姓名、地名、官衔等,多使用梵语、巴利语词汇,以至于常常难以分辨出哪些词是纯正的泰语词,哪些词是梵语、巴利语借词。而梵语、巴利语多通过形译的方式进入泰语系统,如 (Sawatdee)一词,便是借形于梵语和巴利语。
  而泰语中的英语词汇则多为音译词,如(Chocolate,“巧克力”),(Computer,“电子计算机”),(Plastics,“塑料”)等等。英语借词的数量不少,且多为音译词,以至于有时竟分辨不出到底是“泰式的英语”还是“英式的泰语”。

  汉语借词亦是泰语中无法忽视的重要组成部分,且多为音译词,然而泰语中的许多汉语借词却让以汉语为母语的中国人疑惑不解。原来,泰语中的汉语借词,多借音于汉语中的方言,如 (Bami,“肉汤面”,借自闽南方言),??????????(Kuaitiao,“粿条汤粉”,借自潮州方言),(Gaoyi,“椅子”,源自粤语)等等。此外,泰语中的外来词汇还有高棉语、孟语、缅甸语、葡萄牙语、爪哇语、马来语等语种的词汇。
  丰富的外来语词汇,造就了泰语庞大的词汇系统。现代泰语中的外来词汇已然超过50%,且随着全球化的不断深化,外来词的数量仍在不断增加。

结 语


  “萨瓦迪卡”虽只是一句简单的问候语,却蕴含着丰富的文化内涵。
  首先,它体现了泰国人的民族智慧。原有的泰语系统,语音单一,词汇匮乏,泰国人不断借用其他民族的语言来丰富本民族的语言,使得原本单一匮乏的语言体系变得复杂多元。而在引入外来语言的过程中,泰国人并非全盘接收、全套照搬,而是根据自身的语音特点和发展需求加以改造,使之更符合本民族的特色。
  其次,它体现了泰民族强大的包容性。语言是文化的载体和重要表现形式,一个排外的民族不可能产生多元的民族语言,泰语中数量庞大的外来词汇,足以证明泰民族包容性之强大。政治、经济、贸易的往来带来了丰富的语言文化,而丰富的语言文化也反作用于其他方面的发展,推动泰国与其他国家的交流与合作,使得泰国的本土文化更加往多元化发展。
  再者,它体现了泰国人善良淳朴、与人为善的民族性格。“萨瓦迪卡”,既是问候也是祝福语,传达的是泰国人的善意与尊敬,代表着泰国人对他人的祝福与关爱。而双手合十,微笑着道一句“萨瓦迪卡”,早已成为了世人眼中的泰国形象。
其他文献
关于印度人吃什么这个话题,最常见的传说和固有印象是什么?  最广为人知的传说当然是:大部分印度人是素食主义者。  事实并非如此。过去的“非正式”估测表明,约有超过三分之一的印度人吃素食。三次大规模的政府调查结果显示,有23%-37%的印度人是素食者。  美国人类学家巴尔摩利·纳特拉简和印度经济学家苏拉杰·雅各布的最新研究显示,有大量证据表明,在“文化和政治压力”作用下,即使上述数据也有夸大的成分。
2014年,一位年过古稀的日本老人起诉日本NHK(日本放送协会),要求赔偿140万日元的精神损失。理由是:NHK的节目中越来越多的日语都看不懂了,身心饱受折磨。  日本人都看不懂日语?这就需要从日语的源头说起了。提到日语的起源,很多人第一反应可能是“日语由中国古汉语演变而来”。然而,这种观点笼统而不严谨。一方面,日本的文字跟汉字有着千丝万缕的关系,可以说,没有汉字,就没有日文;另一方面,在汉字传入
马恩岛上的绵羊  “小仙女们,大家好呀!”我们乘坐10:30的巴士前往圣玛丽港小镇,经过仙女桥时,广播里传来轻柔的问候声。  这座石头建成的桥看起来普普通通,但上面挂满了彩色的信封和彩带,还有各种各样稀奇古怪的东西。根据当地人的迷信说法,仙女桥上是住着仙女的,经过的时候不跟她们打招呼的话,就会有厄运降临。乡间的小路窄窄的,两旁被雨水浸透的大树,给人一种魔法世界的感觉。  马恩岛给人一种很英国的感觉
很多人一定有同我一样的童年记忆:马蜂这家伙个头虽然不大毒性却强,经常将人蛰得鼻青脸肿。所以,每逢发现马蜂窝,我总会抱着报仇雪恨的心态,必欲除之而后快,但每次捅马蜂窝只能捅一下就跑。如今特朗普政府对叙利亚政府的动武方式,就被以色列总理内塔尼亚胡描述为这种捅马蜂窝的游戏。  2018年4月14日,美国联合英国法国向叙利亚政府军的三个目标发射了战斧导弹,声称摧毁了政府军的三个化学武器研发、加工和储存基地
“能拖就拖,不能拖就赖”,是希腊面对债务时的一贯策略。  不要惊讶希腊可以赖账赖得心安理得,历史上有记录的第一个国家债务违约的事例就出现在希腊:公元前4世纪,阿提卡海洋联盟的10个城邦未能偿还提洛神庙的借款。  知道什么叫“欠钱的就是大爷”吗?看看希腊你就懂了。  国家还不起债了怎么办?除了政府外交耍嘴皮子外,关键时刻还可以发动全民公投,让全国人民决定还不还债。同呼吸共患难,绝不能只让政府丢脸。 
世界各地对“西式”教育需求的增加推动了对这些机构的服务对象的重塑。  由于政府预算削减,美国丹佛地区某校的图书管理员珍妮弗·阿列维接连失去两份工作。2011年她找到了自己教育事业的新方向:在尼泊尔加德满都的一所国际学校任职。  现在的国际学校起源可以追溯到1924年,但此类学校数量的成倍增长却是发生在近20年内。最初,国际学校是为了确保外籍人士和外交官在背井离乡工作时也能让子女接受“西方”教育,而
在美英法联手对叙利亚多个目标发动導弹袭击之后,美国总统特朗普在推特上说了一番话,最后结尾是“任务完成”。就是这个结尾让很多美国人联想到了2003年5月,美军入侵伊拉克大约6个星期后,时任总统布什登上“林肯”号航空母舰发表讲话,布什身后悬挂着一个巨幅标语:任务完成。  如果美军当年的任务仅仅是推翻萨达姆政权,那么,任务的确早已完成。但如果任务还包括找到所谓的大规模杀伤性武器、将伊拉克改造成美式中东样
他教会我们很多关于食物的知识。更重要的是,他有能力让观众们聚集在一起,让我们对于未知少一些畏惧。  ——奥巴马  2018年6月8日,安东尼·波登(Anthony Bourdain)在法国斯特拉斯堡一家酒店自杀身亡了。这位传奇名厨的人生,就这样止步在61岁。  安东尼·波登与粉丝间建立的亲密感,是超越了任何民意调查的。无论是电视节目,还是文学作品,都为波登吸引了数以百万计的观众和读者。但令他大为恼
1947年3月22日,18岁的帕米拉·希克斯被父母带到印度德里,帕米拉的父亲路易斯·蒙巴顿不久前被英国工党政府委任为英属印度帝国末代总督,当时的英印帝国几乎涵盖整个印度次大陆,包括今日印度、巴基斯坦和孟加拉国近乎全境,还曾将缅甸和新加坡等国纳入版图。总督府的奢华让帕米拉记忆深刻,父母的卧室和私人起居室与主客厅离得很远,得花上足足10分钟才能走到。宅邸内,工作人员和他们的家眷加起来有555人,网球场
被评为“最佳枫叶观赏圣地”的佛蒙特  新英格兰地区是北美唯二继承了不列颠群岛王国地名的地区。另一地区,在加拿大的新斯科舍省,即“新苏格兰”。  随着美国发展的重心渐渐南移,由于东北角本身地理条件的局限性,新英格兰地区的人口发生对外流动,但其人文积淀保留了下来,并与很少受到城市化“打扰”的自然风光相互作用,形成了独特的视觉风貌和艺术氛围。瓦尔登湖与枫叶  19世纪中期,美国作家梭罗创作了散文集《瓦尔