《少奶奶的扇子》相关论文
洪深是中国现代戏剧史上的第一个导演。他从美国留学回国后,首先通过上海戏剧协社,在话剧导演实践中使导演制得以确立,并且通过导演电......
"五四"前后,随着新文学革命先驱对传统旧剧的批判和新剧的提倡,戏剧革新的努力和探索不断推动着中国现代戏剧的孕育。洪深在总结前......
<正>戏剧史学从文学史学脱胎为时尚不长,因此,有些戏剧史家在进行学术研究的时候,对某些历史现象的评述、对历史个案的选择,难免带......
中国传统戏曲的舞台美术写意化,程式化。文明戏的舞台美术虽然追求真实化,但由于没有相关的舞台美术理论作指导,又没有前人的经验......
1924年4月,改译自王尔德《温德米尔夫人的扇子》的《少奶奶的扇子》在上海首演并一举成功,使当时的观众大开眼界,为当时的新兴戏剧......
期刊
本论文是对Homi Bhabha(以下简称HB)后殖民批评理论的一个阐释尝试,并探讨了他的后殖民批评理论对(后)殖民翻译研究可能带来的启示......
《温德米尔夫人的扇子》受到中国戏剧、电影创作者的青睐,被搬上中国舞台及银幕,获得观众好评。本文将探讨三个中国版"扇子"的改编......
期刊
当前翻译研究关注译者翻译行为发生的特定社会历史文化语境,容易导致对译者主体性的忽视。其实,对任何翻译活动而言,社会历史文化语境......
在戏剧翻译研究中,戏剧翻译的标准一直是学界争论的焦点所在。研究者大多各执一端,对戏剧翻译实践的评价往往有失偏颇。以近年兴起的......