徐穆实相关论文
翻译民族历史文化书籍对传播民族文化和推广民族文学作品具有重要意义。生态翻译学将翻译定义为译者通过“多维”转换实现适应与选......
译介活动的本质是传播行为,从传播学的视角对翻译进行研究具有借鉴意义。译介传播中的“谁”就是传播主体,包括原作者、译者以及出......
不同于一般文学作品,民族文学有其独特性,这种独特性正是其译介出去的难点,也对译者提出了更高的要求。本文以徐穆实的代表译作The......
文章介绍了著名女作家迟子建《额尔古纳河右岸》的英译本,概述了译者美国翻译家徐穆实(Bruce Humes)翻译的动因,阐述了英译本的影响......