搭配习惯相关论文
学生的朗读过程是广泛吸取语言营养的过程。在朗读大量篇章之后,很多说千道万也难讲清的语感、搭配习惯、语言规律等问题在不知不......
"无聊"在现代口语中是一个使用频率非常高的词,关于"无"和"聊"是怎么组合在一起的,并且是什么时候定型为一个词的,本文试图从汉语传世文......
词语搭配是否恰当与语言表达的准确性息息相关。语言不同,词语搭配也不相同,但是也是有一些相同之处。每种语言都有自己不同的语音、......
词语搭配就是指两个或两个以上的词的习惯共现,可以分为固定搭配、常规搭配和破格搭配;文法搭配和语义搭配.词语的搭配能力受到语......
英汉翻译时 ,我们会遇到某些词或词组在词典上找不到适当的词义。在这种情况下 ,我们应根据原文上下文的逻辑关系和汉语词语搭配的......
词义对语境有很强的依赖性,语境在翻译中的重要地位无可置疑。从语境与理解、语境与表达、语境与语言歧义三个方面探讨了英汉翻译......
“万无一失”的“失”只能是“失误,差错”的意思,不能是“丢失”的意思,其搭配习惯一般是 与行为或事情搭配,如果把“失”当成“......
基本词汇是语言词汇系统中最重要的部分,具有全民社会性、历史稳固性、构词能力强三个特点,是人们日常交际中必不可少的语言材料。......
本文从语言翻译的基本单位的角度分析了英汉两种语言在翻译搭配时的不同,通过总结语言现象,提出在翻译词的搭配意义时,既要考虑原......