文学翻译原则相关论文
文学语言寓意丰富,多种多样。文学翻译的实质在于译者将源语言的意象转化为目标语的意象,其中包含众多美学翻译。而我国当代翻译美学......
本文基于哲学阐释理论的角度分析沈宝基的文学翻译原则,指出其核心内容是译者的实践参与,阐明译者在参与选择文本、理解原文和译文......
关于川端康成的《千只鹤》有多个翻译版本,其中文学大师叶渭渠教授的译本的影响比较广泛。本文站在翻译定义与中日具有代表性的翻译......