汉英译相关论文
立法语言具有权威性、准确性、正式性和凝练性,体现在词汇方面的明显特征包括以下几个方面:频繁使用古体词、正式词汇和拉丁词汇,......
“下列”是法律法规中使用频率非常高的一个词汇。本文在统计“下列”相关词语使用频率的基础上,分析其出现频繁的原因,对其使用进行......
G20杭州峰会的召开,将杭州这座历史文化名城推向世界,文化体验更为杭州全面提升旅游国际化水平打开新思路;博物馆作为城市文化的权......
以对"职业技术"的英译为切入点的调查研究表明,我国"职业技术"类院校名称的汉译英中存在的问题相当突出,各种媒体上误译、歧译、漏......
本文根据法律英语的文体特征,试从用词确切、正式用语、同义词并用、语态形式、古体词汇和替代结构等之角度,结合自己的翻译实践和......