《群玉山头》相关论文
陶友白与江亢虎所译《群玉山头》是《唐诗三百首》的第一个英文全译本,在中美文化交流史上具有极其重要的地位。陶友白与江亢虎均曾......
蘅塘退士编选的《唐诗三百首》是有唐以来最具生命力的唐诗选本,自1763年刊行至今二百余年不曾少衰,其成功的传播经验日益受到诗学......
翻译家安德烈·勒菲弗尔认为,翻译是一种改写。在不同的历史条件下,改写受意识形态和诗学两方面的制控。改写者往往会对原作进行一......
1929年出版的由威特·宾纳与江亢虎合译的《群玉山头》是《唐诗三百首》的第一个英译全译本,书名缘自李白《清平调》"若非群玉山头......