《馨儿就学记》相关论文
本文以原著同为意大利名作《Cuore》的2个译本——包天笑译《馨儿就学记》和夏丏尊译《爱的教育》为研究对象,将其与各自的日译本......
2011年是《爱的教育》出版125周年纪念。十年前,在115周年出版之际,诸位专家都撰写了许多文章,勾勒这本经典译著的诞生及流布,详实而全......
<正>上个世纪90年代以来,《爱的教育》在我国广为流传。除了流传甚广的夏丏尊先生的经典版本除外,出现了诸多的翻译、改编和缩写版......
本文从包天笑的《馨儿就学记》的分析探寻包天笑的翻译,然后从包天笑的翻译看晚清儿童文学翻译的作品类型,晚清儿童文学翻译的作品特......
<正>20世纪初,翻译文学蔚为大观。维新志士畅言"欲新一国之民,不可不新一国之小说",由此引发了企图以小说来教育启蒙民众的"小说界......