交互文化相关论文
随着翻译行为日益职业化和商业化,译者的角色也与传统有所不同。皮姆认为翻译活动本质上是跨文化交际行为,是一项为某一客户提供的......
译者(苏慧廉)身份的复杂性和所处文化的多样性,决定了他或多或少都会否定"他者"的儒家文化,从而补充和延长"自我"的西方基督教文化空间。......
目前国内外有关辜鸿铭翻译思想的专门研究为数不多,且研究方法局限于以传统文化学派为观照,将其简单归入译语文化的归化视角进行研......
莎士比亚戏剧是英国早期现代文学的宝库。莎剧的成功在很大程度上归功于莎翁对各种修辞的熟练运用。《哈姆雷特》是莎士比亚最富盛......
"清末怪杰"辜鸿铭致力于向西方介绍儒家文化,先后英译了《论语》、《中庸》和《大学》,在西方社会产生巨大反响。本文受安东尼皮姆......
商务英语通用语(BELF)交际受到商务机构和多元文化语境双重制约,语用能力在资源利用及知识建构方面有独特性。本研究从单语言、单......