四译馆相关论文
《清真释疑》是我国清代回族学者留给后人的一份珍贵的文化遗产,它反映了回族穆斯林在清代所遭受的社会压力和回族学者为减轻这种......
东交民巷位于老北京内城中轴线的东南部,这一带街道纵横,清末《顺天府志》中记载的胡同就有抬头庵、宗人府后胡同、牛圈胡同、史......
高昌馆是明王朝为担任外事和国内边疆民族事务翻译工作而建立的“四夷馆”(清顺治元年改名为“四译馆”)中的一个馆。据清代江蘩......
乾隆敕编九种《西番译语》是一份迄今最为丰富的有关藏缅语历史比较研究的参考资料,记录的语言涉及藏语五个方言、尔苏语两个方言以......
一八四○年,资本主义列强的炮舰轰开了中国长期闭关自守的大门,中国封建社会一步一步地沦为半殖民地半封建社会。 在列强的步步侵......
【正】 "华夷译语"是明清两代官方编纂的若干种汉语("华")和非汉族语言("夷")的对译辞书的总称,是我国的一份珍贵的文化遗产。它们......
我国古代的宗教、翻译机构宗教、翻译工作,在我国古代。历代统治阶级就已经重视到它们与社会的重要联系。在宗教方面,古代统治者为使......
<正>中国古代城市的街巷基本上有两种形态:一种是营造之前有比较完整的规划,横平竖直棋盘式的格局,如隋唐长安和洛阳、元大都以及......
<正>京师同文馆的历史沿革在官学中设立外国语学校,培养专业外语人才的学校教育制度并非清朝的发明。据《元史·选举志一》记载,至......
<正> 翻译,在我国有着悠久的历史。早在公元前十一世纪的西周,已有通译官。汉唐以来,随着佛教的传入,翻译佛经盛极一时,直至宋代仍......
著名藏学家张羽新先生和青年学者张双志主编的大型中国藏学汉文历史文献集成新编——《唐宋元明清藏事史料汇编》,最近将由学苑出版......