华夷译语相关论文
通过太平府译语对音材料的初步研究,证明其直音字并不全都是粤语音,而是集合了几种汉语方言的读音,认为在研究华夷译语的语音时,要......
(一)《永乐大典》本百科全书式的《永乐大典》于一四○三年至一四○八年编于南京.一四二一年,《永乐大典》及文渊阁芷书迁至北京......
《西番馆译语》和“西洋馆华夷译语”是乾隆敕谕编纂的两种汉语和民族语、汉语和外语对照的“华夷译语”.学界对两种译语有过一定......
《咭唎国译语》是明清时期“华夷译语”系列辞书中的一部,记录了18世纪广东地区的汉外混合语.本文通过考察其中汉外词语对译的不同......
期刊
台湾中央研究院傅斯年图书馆藏《松潘属包子寺等各西番译语》,为中央研究院历史语言研究所旧藏,属于乾隆十五年(1750)编定的十一种“番......
【正】偶尔见到一本书《双语辞典学导论》(修订本)。该书从双语辞典的编写史、类型、特殊性、宏观与微观结构、语文性与非语文性、......
元明戏曲中保留着很多外族语音译词,部分为女真语词。本文参照有关史籍的解释和对音研究,确定元明戏曲中的一些词来自女真语。......
【正】 我国是以汉民族为主体逐渐形成的多民族国家。在历史上汉族和四境的少数民族的接触从未断间过,因此汉语和少数民族语就不可......
《暹罗馆译语》是明清以来四夷馆、会同馆等官方机构所编《华夷译语》中的重要组成部分,其反映的汉字对音材料可以作为明清汉语音......
【正】一、前言1206年,铁木真(Temü Jin)统一草原诸部,上尊号成吉思汗(Cinggis Qan),大蒙古国迈向世界帝国。此后数十年,蒙古......
《咭唎国译语》为明清时期"华夷译语"的一种,是汉语和早期广东地区"中国皮钦语"的对照辞书。通过分析《咭唎国译语》词条中不......
蒙古语辞书研究达·巴特尔(D·Bayatur)自从人们把人类社会活动由浅入深,由片面到全面,由形象到抽象的发展过程概括为实践—理论—实践以来,一切......
《华夷译语》研究张双福《华夷译语》是明代用汉字注音释义,分门别类的常用词汇集、它保留了国内诸兄弟民族稻言许多古词、古音和古......
<正> 西田龙雄(1928—),日本著名汉藏语言学家,大阪人,1951年毕业于京都大学文学部文学科,1956年大学院文学研究科修业期满,同年任......
期刊
洪武本《华夷译语》只有蒙古译语一种,由译语和来文两部分组成。《华夷译语》收有鞑靼"来文"12篇,这些来文没有蒙古文原文,只有汉......
明清两代的中央政府均设有联络、接待外国及中国少数民族地区往来信使的专门机构,明代称作"四夷馆"和"会同馆",清代合并两馆,改称"......
明代掀起了我国历史上第一次研究日本的热潮,出版了许多研究日本的著作。这些著作中大都收录了日语词条——寄语,成为我国早期研究日......