外位语结构相关论文
本次翻译实践报告选自语言学著作Professional Discourse—《职业话语》第七章立法语篇的功能理解与第八章法律写作过程作为翻译实......
本篇翻译报告原文节选自《比较神话学在中国——反思与开拓》第五章第一节至第四节。该书由叶舒宪与谭佳合著,梳理了中国与西方的......
摘要:外位语结构在汉语中比较常见,它由外位语和本位语构成。本文探讨了外位语结构的概念、特征,重点分析和总结了外位语结构的翻译方......
论述了外位语结构的概念,特点,意义,运用。外位语结构可以理清原句内在层次关系,化繁为简。英译汉时运用外位语结构的关键是对原句进行......
外位语结构是汉语中常见的语言现象,由外位语和本位语组成.语言学家曾对其进行过各种层面的描述,并参照国际语言学规范,提出各种可......
外位语结构由外位语和本位语构成。外位语即具体提示成分,本位语是指代具体揭示成分的代词,且充当一定的句子成分。外位语指的是独......
本次翻译实践选取的翻译文本来自世界旅行及旅游业理事会(WTTC)官方网站的一篇名为Governing National Tourism Policy(《国家旅游......
随着社会的发展,学生批判性能力已日益成为当今学校教育的重点。本次翻译实践报告中的原文选自教育类著作CriticalRadingandWritin......