宗教术语相关论文
《西游记》是我国古代文学巨著,其中蕴含丰富的文化信息,也向中外读者展示了众多鲜活的人物形象和一条跌宕起伏的西游之路。对于《西......
<正> 近若干年来,在敦煌地区考古发现的五凉时期的墓葬中,不断出土有墨书或朱书在陶器上的与墓主及其亲属有关的文字。过去,罗振玉......
随着21世纪全球经济的快速发展,口译员在国际文化交流中扮演着举足轻重的角色。他们除了要准确地传递对话双方的话语信息,还必须充......
多人一看到牧师就翻译为priest,其实问题并非如此简单,因为基督教派别不同对牧师的表达就不同,一般而言,通称时可用priest或clergy,fath......
藏族宗教经典文献作为藏民族文化以及中华民族文化重要的组成部分,有其自身的特点。而在对其进行翻译的过程中,宗教术语的翻译又不......
译者的翻译策略往往会导致差额翻译,而翻译差额对英文小说的文学审美价值存在一定影响,本文通过个案的宗教内容差额翻译量化分析,......
《红楼梦》第一回以宗教文化作为创作的辅助手段,构思小说开端,渲染社会背景,掩饰创作意图;交代主人公来历及其形象特征;暗示矛盾......