朝汉翻译相关论文
朝鲜语和汉语在隐喻的使用上虽有相似之处,但由于两种语言认知体系的不同以及自身的特点,在隐喻的使用上存在诸多差异。演说辞中隐......
译者的翻译实践项目选择了著名的朝鲜族作家林元春先生的《家谱》,该作品属于小说题材,全书共有九个章节,332页,共约27万字。原文......
本翻译实践报告所选原文作品是《不死鸟》,翻译实践报告由五部分构成。“引言”部分阐述了译者选择该作品的原由、目的和意义,介绍......
本报告是关于韩国著名小说家金英夏的短篇小说集《夹在电梯里的那个男人怎么样了》韩汉翻译实践报告。该小说集暂无中文译本,原文......
注释是翻译中一个重要的环节,是翻译功能补偿的一种手段。在翻译中我们常常会发现,由于两种语言所涉及的文化、习俗或宗教背景之不......
牌匾是一个城市的面容,对于少数民族聚居地区,牌匾是传播民族文字的重要媒介。但是,延吉市作为延边朝鲜族自治州的首府,其街道牌匾的朝......