翻译阐释学相关论文
二十世纪七十年代以来,伴随翻译研究领域出现“文化转向”,译者逐渐从幕后走到台前。译者作为翻译过程的主体,在翻译中起着关键作......
任何翻译都离不开理解,阐释学对翻译的意义不言而喻。近些年来,阐释学在翻译理论中的地位与日俱增,在翻译学界出现了一个新的术语——......
在传统的翻译理论研究中,由于受到原作中心论和作者中心论的影响,译者长期处于隐身的状态。在忠实原则的指导下,译者又努力的寻求......
任何翻译都离不开理解,阐释学对翻译的意义不言而喻。近些年来,阐释学在翻译理论中的地位与日俱增,在翻译学界出现了一个新的术语......
本文的主要研究对象是小说《石榴树上结樱桃的》德译本中译者主体性的体现,笔者以乔治·斯坦纳的阐释学翻译四步骤理论为基础,根据......