译者主动性相关论文
随着社会的发展,后现代主义思想的兴起,女性主义翻译观由此应运而生.在翻译实践中,女性主义翻译观突出了翻译受社会文化等外部环境......
译者的翻译活动是个人内在因素与特定的社会背景、社会需要共同作用下产生的行为,而译者动机直接影响着整个翻译过程。虽然译者在翻......
解构主义翻译观主张原文意义的相对性和不稳定性,提倡不同的译者对同一作品可以有不同的阐释,肯定了译者的主动性和创造性,对翻译......
《飘》是一部著名的美国小说,自上世纪介绍入我国以来,已有多个译本。这些译本因其译者的不同而各具特色。本文将选择1940年傅东华......
自译指原文作者将自己的作品由源语言翻译成目标语,因而与常规翻译形式有着较大的区别。自译颠覆了许多传统的翻译观,因而也引起了有......
随着电子科技的逐步发展和英语学习人群的扩大,词典类翻译软件近年来在我国取得了长足的发展,有着极高的市场占有率。然而,该类软......