译者修养相关论文
摘 要:傅雷,我国著名翻译家及文艺批评家,毕生翻译了包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等众多名家著作的法文作品。他将大量外国优秀......
随着计算机的普及,当今世界已经进入了网络时代。中国自改革开放以来,不断吸收外国文化,近年来,国外的影视剧作品大量涌入中国市场......
影视剧翻译可以看做就是对“字儿,事儿,味儿”的翻译。但是对于两种不同语言,不同文化之间,要想做到对“字儿,事儿,味儿”的完美翻......
太极拳的学习人群遍布世界各地,对它的外宣翻译势在必行。但太极拳的文化归属性造成了其语言表达的独特性,很多言说和概念在西方文......
在全球化的今天,建筑英语翻译在中国的建筑进一步扩展海外市场,在引进外国建筑艺术方面,起到了举足轻重的作用。对建筑英语进行分析,有......
傅雷是20世纪中国文学翻译史上一个具有特殊地位的伟大翻译家。傅雷翻译"神似"论根植于中国传统文化,是中国当代影响最为深远的译......
傅雷是20世纪中国文学翻译史上一个具有特殊地位的伟大翻译家。文章根据有关傅雷的各种第一手材料,特别是依据傅雷通信留下的文字,......